Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Evaluation - Деятельности"

Примеры: Evaluation - Деятельности
The review focused on five OIOS reports on in-depth evaluation of political affairs. В обзоре основное внимание уделяется пяти докладам УСВН, посвященным углубленной оценке деятельности по политическим вопросам.
Delegations commended UNFPA for conducting a meta-type assessment of its evaluation work. Делегации выразили признательность ЮНФПА за проведение исследования, связанного с метапоказателями ее деятельности в области оценки.
This evaluation was conducted to assess UNICEF activities funded by the Human Security Fund. Эта оценка была проведена с целью изучения видов деятельности ЮНИСЕФ, финансируемых из средств Фонда по безопасности человека.
They are responsible for supporting strategic evaluation, regional capacity development in evaluation, quality assurance of decentralized evaluations and United Nations coordination on evaluation. Они отвечают за поддержку стратегической оценки, укрепление регионального потенциала в области оценки, контроль качества децентрализованных оценок и координацию деятельности Организации Объединенных Наций по оценке.
Limited numbers of evaluation staff and the lack of senior level staff dedicated to evaluation indicate low priority of evaluation at the Secretariat. Ограниченное число сотрудников, занимающихся оценкой, и отсутствие сотрудников высокого уровня, на которых была бы возложена ответственность за проведение оценок, свидетельствуют о том, что в Секретариате деятельности по оценке не придается приоритетного значения.
However, by three other measures - a dedicated evaluation function, evaluation policies, and evaluation coverage - capacity has been growing. Вместе с тем потенциал растет благодаря трем другим мерам: целенаправленной деятельности по проведению оценок, политике проведения оценок и сфере охвата оценками.
In addition, it engages in the evaluation of the strategic focuses (quadrennial comprehensive policy review evaluation) of the United Nations. Кроме того, он участвует в оценке стратегических направлений деятельности (оценка четырехгодичного всеобъемлющего обзора политики) Организации Объединенных Наций.
The Board noted that no impact evaluation of projects or performance evaluation of implementing agencies had been carried out. Комиссия отметила, что оценки результатов осуществления проектов и анализа эффективности деятельности учреждений-исполнителей проведено не было.
Concerning the evaluation of UNCTAD activities, the Deputy Secretary-General emphasized that evaluation could be a powerful tool to support learning and promote greater accountability in development cooperation. Коснувшись вопроса об оценке деятельности ЮНКТАД, заместитель Генерального секретаря подчеркнул, что такие оценки служат мощным рычагом поддержки в процессе обучения и содействия повышению подотчетности в рамках сотрудничества по вопросам развития.
Regional evaluation strategies will be developed to ensure the alignment of the evaluation function to the needs of different regions. Будут разработаны стратегии региональных оценок для обеспечения учета потребностей различных регионов при осуществлении оценочной деятельности.
During the biennium 2006-2007, the secretariat's evaluation activities were focused on developing an organizational framework and a policy on evaluation. В течение двухгодичного периода 2006-2007 годов внимание секретариата в его деятельности по оценке было сконцентрировано на выработке организационной основы и политики в отношении оценки.
The multi-donor evaluation and the ensuing Executive Board discussion remained a stimulus for strengthening evaluation activities in UNICEF in 1993. Оценка с участием группы доноров и последующие обсуждения в Исполнительном совете, как и прежде, служили стимулом для повышения эффективности оценочной деятельности ЮНИСЕФ в 1993 году.
An evaluation officer was recruited in 1996 to coordinate all evaluation activities of the Centre. В 1996 году был принят на работу сотрудник по оценке, в обязанности которого входит координация всей деятельности Центра в области оценки.
The evaluation of the follow-up to the Monterrey Conference should include an evaluation of progress made in achieving the internationally agreed ODA targets. Оценка последующей деятельности по итогам Монтеррейской конференции должна включать оценку прогресса в достижении согласованных на международном уровне целевых показателей ОПР.
This evaluation complements the evaluation mechanisms that are integrated into every staff development programme and include participant questionnaires and follow-up instruments. Такая оценка дополняет механизмы оценки, которые включены в каждую программу повышения квалификации сотрудников и включают вопросники для участников и механизмы последующей деятельности.
The selective use of the best value for money evaluation method presents the risk that vendor evaluation criteria may be inconsistent. Выборочное использование метода оценки на основе оптимальности затрат чревато опасностью непоследовательного использования критериев оценки деятельности поставщиков.
A review of evaluation within UNHCR undertaken by an external consultant in the second half of 1998 recommended the separation of inspection and evaluation functions. В результате проверки аналитической деятельности в УВКБ во второй половине 1998 года внешний консультант рекомендовал разделить функции инспекции и оценки.
UNFPA will mainstream evaluation in the organization and ensure that programme and technical staff are knowledgeable about evaluation principles. ЮНФПА будет включать деятельность по оценке во все направления деятельности организации и принимать меры к тому, чтобы программный и технический персонал был хорошо осведомлен о принципах оценки.
Good practices identified on evaluation capacity development and follow-up to evaluation Выявление передовых методов работы по развитию потенциала в области оценки и проведение в связи с нею последующей деятельности
Key documentation was also reviewed and evidence from an earlier evaluation of UNDP country-level evaluation activities was analysed. Были также рассмотрены основная документация и результаты проведенного ранее анализа деятельности ПРООН по оценке на страновом уровне.
Estimated 2006-2007: 8 independent evaluation indicating enhanced understanding and application of objectives, methodologies of results-based evaluation in the agency's activities produced per year. Расчетный показатель на 2006-2007 годы: подготовка восьми независимых оценок ежегодно, свидетельствующих об улучшении понимания и использования целей и методологий основанной на конкретных результатах оценки в деятельности учреждения.
The implementation of the present evaluation policy, and the evaluation function, will be reviewed periodically to extract lessons and make improvements. Осуществление данной политики проведения оценок и организация деятельности по оценке будут периодически анализироваться, для того чтобы можно было сделать соответствующие выводы и добиться улучшений.
The UNEG work programme between April 2007 and March 2008 focused on three areas: United Nations reform and evaluation; the evaluation function; and professionalizing evaluation. Основное внимание в программе работы ЮНЕГ на период апрель 2007 года - март 2008 года уделялось трем областям: реформа и оценка в системе Организации Объединенных Наций; функция по оценке; и профессионализация деятельности в области оценки.
Specific criteria for UNCDF regarding the types of evaluation to be conducted and the mandatory evaluation requirements, as well as future management arrangements for evaluation, are being finalized. Завершается работа над конкретными критериями оценки деятельности ФКРООН и обязательными требованиями к оценке, а также над будущими механизмами проведения оценок.
The revised Evaluation Policy governs the organization's evaluation function and provides a comprehensive framework for all evaluation activities undertaken by UNICEF. Пересмотренная политика в области оценки определяет порядок осуществления функции оценки и обеспечивает прочную основу для всей деятельности по оценке в ЮНИСЕФ.