Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Evaluation - Деятельности"

Примеры: Evaluation - Деятельности
3.1 Tools provided for institutional strengthening for peacekeeping through an integrated capacity for the development of peacekeeping doctrine and guidance, knowledge-sharing, evaluation of performance and peacekeeping training standards and developing frameworks for cooperation with peacekeeping partners 3.1 Обеспечение наличия инструментов институционального укрепления миротворческой деятельности посредством объединения возможностей по разработке доктрины и руководящих принципов миротворческих операций, обмену знаниями, оценке достигнутых результатов и стандартов в области учебной подготовки миротворческого персонала и формированию основы для сотрудничества с партнерами по миротворческой деятельности
(b) UNEG to establish a common framework, evaluation benchmarks, and approaches to assess United Nations system effectiveness and measure United Nations development impact based on paragraphs 7 and 134 of resolution 62/208 Ь) ГООНВР следует разработать единые основы, контрольные показатели оценки и методы анализа эффективности системы Организации Объединенных Наций и измерения отдачи от деятельности Организации Объединенных Наций для процесса развития, на основе пунктов 7 и 134 резолюции 62/208
Notes the slight improvement in the submission of management responses to decentralized evaluations, and encourages UNDP to further improve the submission and tracking of management responses to improve accountability and transparency on evaluation follow-up; отмечает некоторое улучшение в сфере представления принятых руководством мер реагирования на результаты децентрализованной оценки и призывает ПРООН совершенствовать в дальнейшем представление информации и проверку принятых руководством мер реагирования для укрепления подотчетности и прозрачности в ходе последующей деятельности по результатам оценок;
3.1 Peacekeeping institutional learning system in place, informed by the evaluation carried out by the mission and Headquarters, and policies, guidance and best practices disseminated to missions and Headquarters planning teams 3.1 Внедрение системы обобщения организационного опыта в области проведения операций по поддержанию мира с учетом оценок деятельности миссий и Центральных учреждений, а также политики, руководящих указаний и передового опыта, распространяемых среди миссий и групп планирования в Центральных учреждениях
Requests the funds and programmes, and encourages the specialized agencies and other relevant United Nations entities, to intensify the use and the evaluation of the United Nations Development Assistance Framework and the evaluations of the United Nations system-wide contribution to national development results; просит фонды и программы и рекомендует специализированным учреждениям и другим соответствующим структурам системы Организации Объединенных Наций активизировать применение и оценку Рамочной программы по оказанию помощи в целях развития и оценку вклада всей системы Организации Объединенных Наций в обеспечение результативной деятельности в целях развития на национальном уровне;
Calls upon UNICEF to continue to conduct evaluations of operations at the country level in close consultation with national Governments and other national partners, as appropriate, and to assist Governments and other partners in the development of national evaluation capacities; призывает ЮНИСЕФ продолжать проведение оценок деятельности на страновом уровне в тесной консультации с национальными правительствами и другими национальными партнерами, по мере необходимости, и оказывать правительствам и другим партнерам содействие в развитии национального потенциала в области оценки;
Ensuring better management of the human rights and civic responsibility sector by developing managerial skills, improving resource management, strengthening the system that produces statistics on human rights and civic responsibility, and improving the coordination, monitoring, evaluation and visibility of the actions carried out; улучшение управления сектором прав человека и поощрения гражданственности за счет развития потенциала руководителей, более эффективного управления ресурсами, укрепления системы подготовки статистики по правам человека и социальной ответственности, улучшения координации и оценки деятельности, а также возможностей надзора и контроля за ней;
Review and evaluation of existing approaches to conflict of interest procedures for multilateral environmental agreements similar to the Stockholm Convention and draft rules and procedures for preventing and dealing with conflicts of interest related to activities of the Persistent Organic Pollutants Review Committee Обзор и оценка существующих подходов к процедурам урегулирования коллизии интересов в случае многосторонних природоохранных соглашений, аналогичных Стокгольмской конвенции, и проект правил и процедур предотвращения коллизии интересов и решения связанных с этим вопросов применительно к деятельности Комитета по рассмотрению стойких органических загрязнителей
Acknowledges that the Department of Public Information has concluded its collaborative project with the Office of Internal Oversight Services on the systematic evaluation of public information products and activities and notes with appreciation the report on the final outcome of this three-year project; констатирует, что Департамент общественной информации завершил свой совместный с Управлением служб внутреннего надзора проект систематической оценки продукции и деятельности в области общественной информации, и с признательностью принимает к сведению доклад об окончательных результатах этого трехлетнего проекта;
In line with the recommendations of the mid-term evaluation and with relevant resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights, the contribution of the Office of the High Commissioner for Human Rights to the Decade's objectives has focused on the following courses of action: Во исполнение рекомендаций среднесрочной оценки и соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи и Комиссии по правам человека Управление Верховного комиссара по правам человека участвовало в реализации целей Десятилетия, сосредоточив свои усилия на следующих направлениях деятельности:
b. Parliamentary documentation. Preparation of 10 documents related to assistance issues, including the annual programme budget, reports on UNHCR inspection and evaluation activities, etc.; and 20 conference room papers related to a range of assistance issues; Ь. документация для заседающих органов: подготовка 10 документов по вопросам, касающимся помощи, включая годовой бюджет по программам, доклады о деятельности УВКБ по проверке и оценке и т.п.; и подготовка 20 документов для зала заседаний по целому ряду вопросов помощи;
Given the relative youth of the Professional staff at UNITAR, how can due encouragement be given in the way of faster promotions, so that the final evaluation of each Professional as an individual and of the institution as a whole can be done on a results-oriented basis? Учитывая относительную молодость сотрудников категории специалистов в ЮНИТАР, как должным образом обеспечить их поощрение в плане более быстрого продвижения по службе, с тем чтобы окончательная оценка деятельности каждого сотрудника категории специалистов как человека и института в целом производилась на основе достигнутых результатов?
Cognizant that the United Nations Evaluation Group and the relevant actors have designated 2015 as the International Year of Evaluation and that they would potentially contribute to supporting Member States, upon their request, in building their capacity for the evaluation of development activities, сознавая, что Группа Организации Объединенных Наций по вопросам оценки и соответствующие субъекты провозгласили 2015 год Международным годом оценки и что они могут внести вклад в укрепление потенциала государств-членов, по их просьбе, в области оценки деятельности в целях развития,
Evaluation of statistical programmes; elaborate frameworks for, and instigation of, ex-ante annual, mid-term and ex-post evaluations; prepare and execute plans for continuous activity reviews and annual evaluation reports; ensure feed back from evaluations into the programming cycle Оценка статистических программ; выработка рамок предшествующей годичной, среднесрочной и последующей оценки и осуществление такой оценки; подготовка и осуществление планов проведения обзоров текущей деятельности и составления ежегодных оценочных докладов; отражение оценок в цикле выработки программ.
Noting with interest also the work of the United Nations Office on Drugs and Crime on the Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism and the evaluation of the Global Programme by the Independent Evaluation Unit, с интересом отмечая также работу Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности над Глобальной программой борьбы с отмыванием денег, доходами от преступной деятельности и финансированием терроризма, а также проведение оценки этой Глобальной программы Группой независимой оценки,
Encourages the Executive Director to continue her efforts to improve the evaluation activities of the United Nations Population Fund, inter alia, through the provisions of paragraph A 7 of decision 92/32 and paragraph A 12 of the present decision; призывает Директора-исполнителя продолжать свои усилия по улучшению оценочной деятельности Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения с учетом, среди прочего, положений пункта А 7 решения 92/32 и пункта А 12 настоящего решения;
implementation and a listing of the projects approved in the areas covered by the Convention, as well as a financial report including accounting and evaluation of its activities in the implementation of the Convention, indicating the availability of resources, should be included; находящихся на этапе осуществления, и перечень проектов, утвержденных во всех областях, подпадающих под действие Конвенции, а также финансовый доклад, включающий отчетность и оценку деятельности по осуществлению Конвенции с указанием наличия ресурсов;
Undertakes research and studies and organizes and sponsors courses and seminars on current topics and problems related to economic policy and planning (e.g., public-sector planning, design of regional development policies, pre-investment and project formulation and evaluation); проводит изыскания и исследования, а также выступает в качестве организатора и спонсора курсов и семинаров по актуальным вопросам и проблемам, касающимся экономической политики и планирования (например, планирования деятельности государственного сектора, выработки политики регионального развития, разработки и оценки прединвестиционной деятельности и проектов);
(a) evaluate the work and performance of the Commission and its subsidiary bodies and consider the implications of this evaluation for the priorities of the ECE and for the programme of work in both priority and non-priority areas, and suggest appropriate action; а) производить оценку деятельности и результативности работы Комиссии и ее вспомогательных органов и рассматривать последствия такой оценки для приоритетов ЕЭК и для программы работы как в приоритетных, так и в неприоритетных областях, и предлагать соответствующие меры;
including non-governmental organizations and the private sector, in the implementation of and follow-up to the Declaration and Programme of Action, and for ensuring their involvement in the planning, elaboration, implementation and evaluation of social policies at the national level; включая неправительственные организации и частный сектор, в осуществлении Декларации и Программы действий и последующей деятельности и обеспечении их участия в планировании, разработке, осуществлении и оценке социальной политики на национальном уровне;
(e) Report information regarding the type of evaluations conducted and by whom, as well as the results of evaluations, including programme evaluation by participants; and assessing the use of new skills by participants, including the use of tracer studies of participants. ё) содержать информацию о том, какого рода оценки проводились и кем, а также о результатах таких оценок, включая оценку программ их участниками, и оценку использования вновь приобретенных навыков участниками, включая отслеживание результатов последующей деятельности обучавшихся.
Reaffirming the need for action at the national and international levels by all States to realize all human rights, and the need for relevant evaluation mechanisms to ensure the promotion, encouragement and reinforcement of the principles contained in the Declaration on the Right to Development, подтверждая необходимость в деятельности всех государств на национальном и международном уровнях в целях осуществления всех прав человека и необходимость в соответствующих механизмах оценки для обеспечения поощрения, развития и укрепления принципов, содержащихся в Декларации о праве на развитие,
Takes note of the reports of the Secretary-General on the progress in the implementation of General Assembly resolution 56/201, on assessment of the lessons learned by United Nations organizations from evaluation activities at the field level and on funding of development cooperation activities of the United Nations system; принимает к сведению доклады Генерального секретаря о прогрессе в деле осуществления резолюции 56/201 Генеральной Ассамблеи, об оценке уроков, извлеченных организациями системы Организации Объединенных Наций в контексте деятельности по оценке на местном уровне, и о финансировании деятельности системы Организации Объединенных Наций в области сотрудничества в целях развития;
The generic results indicators developed in the context of the evaluation guidelines should enhance consistency, but this should be supported by training for programme and project managers, preferably in the context of overall training in programme formulation Общие показатели результатов деятельности, разработанные в контексте руководящих принципов оценки, должны способствовать обеспечению такого соответствия, однако при этом необходимо также обеспечить соответствующую подготовку руководителей программ и проектов, желательно в контексте общих мероприятий по повышению квалификации в области формулирования программ.
(c) Contributes to security risk assessments for all locations in the mission area where personnel are present and actively participates in the planning and evaluation of the effectiveness of the country security plans and other aspects of security operations; с) участвует в подготовке оценки угроз для безопасности применительно ко всем местам службы в районе миссии, где размещается персонал, и активно участвует в планировании и оценке эффективности страновых планов безопасности и других аспектов деятельности по обеспечению безопасности;