| The Training and Evaluation Service is also developing a number of capabilities in addition to training support. | Служба подготовки кадров и оценки также разрабатывает ряд новых направлений своей деятельности в дополнение к подготовке кадров. |
| Over the first quarter of 2002, the Evaluation Office Essentials publication addressed issues in priority practice area such as HIV/AIDS, democratic governance and partnerships for local governance. | На протяжении первого квартала 2002 года в публикации Управления по оценкам под названием "Essentials" рассматривались такие приоритетные направления практической деятельности, как ВИЧ/СПИД, демократическое управление и партнерство в интересах укрепления местного самоуправления. |
| A. Evaluation and policy analysis: UNHCR's plan and activities | А. Оценка и анализ политики: план и виды деятельности УВКБ |
| Therefore, the Ombudsman maintains that the Act is interpreted and enforced in accordance with Norway's international obligations and in agreement with the Job Evaluation Committee. | В связи с этим омбудсмен считает, что этот закон толкуется и применяется на практике в соответствии с международными обязательствами Норвегии и с согласия Комитета по оценке профессиональной деятельности. |
| The methodology for the assessments was jointly developed by OIA and the Evaluation Office through a review of performance assessment practices of several United Nations agencies. | Методология этих оценок была совместно разработана УВР и Управлением по вопросам оценки на основе проведения обзора процедур оценки результатов деятельности, применяемых в нескольких учреждениях Организации Объединенных Наций. |
| H. Evaluation of the UNDP regionalization process | Оценка процесса перевода деятельности ПРООН на региональную основу |
| The last chapter proposes the 2008-2009 programme of work for the Evaluation Office for review and approval by the Executive Board. | В ходе обследования было установлено, что страновые отделения ПРООН прилагают заметные усилия по переводу деятельности по контролю и оценке на профессиональную основу. |
| Evaluation activities will be conducted for the purpose of assessing organizational performance in the context of excellence in internal management, advocacy and partnerships. | Мероприятия по оценке будут проводиться для определения эффективности деятельности организации в контексте решения задач обеспечения максимального качества внутреннего управления, пропаганды и в рамках партнерства. |
| Mr. Roger Maconick, Coordinator, Impact Evaluation of Operational Activities, Department of Economic and Social Affairs, will serve as Moderator. | Функции координатора будет выполнять координатор по вопросам оценки последствий оперативной деятельности Департамента по экономическим и социальным вопросам г-н Роджер Маконик. |
| Evaluation results provide documented evidence on the experience gained from past action to improve the future work of the OHCHR Technical Cooperation Programme. | Результаты окончательной оценки проекта служат своего рода документальным подтверждением накопленного опыта и используются для совершенствования будущей деятельности по линии Программы технического сотрудничества УВКПЧ. |
| The Central Evaluation Unit contacted participants in the latest IACWGE meeting in February 1999 to obtain their feedback on the workings of the IACWGE. | Группа централизованной оценки обратилась к участникам последнего заседания МКЖРМЖ в феврале 1999 года с просьбой представить мнения о деятельности МКЖРМЖ. |
| The report, Peer Review of Evaluation Function at United Nations Children's Fund, was published by the Canadian International Development Agency in May 2006. | Доклад, озаглавленный «Коллегиальный обзор деятельности Детского фонда Организации Объединенных Наций по оценке»), был опубликован Канадским агентством по международному развитию в мае 2006 года. |
| As part of the follow-up to the Agreement, I convened in Ouagadougou on 11 May 2007 the first meeting of the Evaluation and Monitoring Committee. | В рамках последующей деятельности в связи с соглашением я созвал в Уагадугу 11 мая 2007 года первое совещание Комитета по оценке и контролю. |
| The Department of Operations is directed by the Assistant High Commissioner, who is supported by an Evaluation and Policy Analysis Unit (EPAU). | Департаментом по оперативной деятельности руководит Помощник Верховного комиссара, помощь в работе Департаменту оказывает Секция оценки и анализа политики (СОАП). |
| Evaluation of FAO/ECE PR activities (Item 8) | Оценка деятельности ФАО/ЕЭК в области СО (Пункт 8 повестки дня) |
| In the area of governance, the Evaluation Office undertook three evaluations at the regional level so that experiences could be compared across countries and successful interventions identified for replication elsewhere. | Что касается организации руководящей деятельности, то Управление оценки провело три оценки на региональном уровне, с тем чтобы можно было сопоставить опыт различных стран и выявить тот успешный опыт, который может быть перенят другими. |
| Evaluation of UNFPA support to national capacity development | Оценка деятельности ЮНФПА по оказанию содействия укреплению национального потенциала |
| The Office also contributed to the preparations of the UNEG Evaluation Practice Exchange Seminar 2011, a professional event facilitating the exchange of knowledge and lessons learned among United Nations evaluators. | Управление также внесло вклад в подготовку семинара ЮНЕСКО по вопросам обмена опытом в области проведения оценок 2011 года, который позволил специалистам осуществить обмен информацией и выводами, извлеченными с учетом уроков деятельности специалистов по оценке Организации Объединенных Наций. |
| The UNCDF Evaluation Unit significantly expanded its programme of work, signalling a move towards the greater use of evaluative evidence in UNCDF programming. | Группа ФКРООН по вопросам оценки значительно расширила свою программу деятельности, что свидетельствует о процессе перехода к более широкому использованию информации, касающейся оценки при разработке программ ФКРООН. |
| E. Evaluation of measures 68 - 120 15 | Е. Оценка деятельности 68 - 120 18 |
| Evaluation of UNCTAD activities: an in-depth external | Оценка деятельности ЮНКТАД: углубленная внешняя оценка |
| The report of the Independent External Evaluation of FAO (IEE) issued in 2007 called for a renewed effort to formulate a Strategic Framework for the Organization. | В докладе по итогам независимой внешней оценки деятельности ФАО (НВО), который был опубликован в 2007 году, содержался призыв придать новый импульс усилиям по разработке стратегических рамок для Организации. |
| Each GEF replenishment is informed, in part, by an overall performance study prepared by the GEF Evaluation Office. | При каждом пополнении ФГОС частично используется информация, содержащаяся в исследовании общей эффективности деятельности, подготавливаемом Отделением ФГОС по оценке. |
| Evaluation in the biennium 2008-2009 continued to focus on issues of programme implementation, outputs and outcomes and was guided predominantly by the criterion of effectiveness in assessing performance. | Основное внимание в рамках деятельности по оценке в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годах по-прежнему уделялось вопросам осуществления программ, результатам и мероприятиям, и она проводилась главным образом с использованием критерия эффективности при оценке работы. |
| Note: "Other activities" include external United Nations Evaluation Group peer review, internal reviews, lessons learned exercises, self-assessment initiatives, etc. | Примечание: «Прочие виды деятельности» включают внешние коллегиальные обзоры, проводимые Группой по оценке Организации Объединенных Наций; внутренние обзоры, обобщение опыта, инициативы по самооценке и т.д. |