Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Evaluation - Деятельности"

Примеры: Evaluation - Деятельности
Similarly, the evaluation of a humanitarian response effort identified the need to better involve local communities and to improve logistical capacity. Аналогичным образом, оценка деятельности по гуманитарному реагированию указала на необходимость более активного вовлечения местных общин и укрепления материально-технического потенциала.
Regarding mobility and performance management, general conditions for the evaluation of staff performance were set forth in staff rule 101.3. Что касается мобильности и организации служебной деятельности, общие условия оценки работы персонала изложены в правиле о персонале 101.3.
Those organizations should establish management, monitoring and incentive mechanisms and incorporate gender balance objectives in the performance evaluation of managerial staff. Эти организации должны создать механизмы управления, мониторинга и стимулирования и включить цели в области гендерного баланса в оценку служебной деятельности сотрудников управленческого звена.
In progress, as part of the evaluation of vendors. Данный вопрос в настоящее время рассматривается в рамках проводимой оценки деятельности поставщиков.
This shift in emphasis is reflected in the evaluation work programme for 2006-2007. Такое смещение акцентов в деятельности отражено в программе работы в области оценки на 2006 - 2007 годы.
In enhancing the practice of evaluation in the institution, networking, knowledge-sharing and exchange are critical. Важное значение для совершенствования практики учрежденческой оценки имеют такие виды деятельности, как установление связей и обмен знаниями.
The programme includes work on quality assurance of the evaluation function and practice. Эта программа предусматривает меры по обеспечению качества оценки и практической деятельности.
Table 2. Outcome evaluation compliance 2005 Выполнение требований к проведению оценки результатов деятельности, 2005 год
No outcome evaluation conducted during the cycle. В течение цикла оценка результатов деятельности не проведена.
(e) provides sufficient resources and capacity for evaluation in the organization; ё) выделяет достаточные ресурсы и достаточное число специалистов для деятельности по оценке в рамках организации;
Together they represent a coherent system of evaluation that provides the necessary coverage to manage for results and to support organizational accountability. В своей совокупности они образуют комплексную систему деятельности по оценке, которая обеспечивает достижение необходимых результатов и общеорганизационную подотчетность.
Units responsible for functions or programmes that have been evaluated should systematically implement evaluation recommendations when these have been agreed to by management. Подразделения, отвечающие за направления деятельности или программы, которые были подвергнуты оценке, должны систематически выполнять рекомендации, сделанные по итогам оценки, когда было получено согласие руководства.
A main challenge of the evaluation lay in understanding the nature of those changes and in grasping the UNDP association with them. Одной из главных трудностей оценки является понимание природы этих изменений и их привязка к деятельности ПРООН.
The evaluation determined that UNDP has played multiple roles in the HIV/AIDS response at the country level. В ходе оценки было установлено, что на страновом уровне ПРООН выполняла несколько функций в деятельности по решению проблемы ВИЧ/СПИДа.
The evaluation found that many stakeholders would like UNDP to provide more leadership in partnership coordination for country results in the HIV/AIDS response. В ходе оценки было установлено, что многие заинтересованные участники хотели бы, чтобы ПРООН более активно руководила координацией действий партнеров в интересах достижения результатов на уровне стран в деятельности по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
CEB will adopt in 2006 a policy statement to support system-wide collaboration in evaluation of operational activities for development. В 2006 году КСР примет программное заявление в поддержку общесистемного сотрудничества в области оценки оперативной деятельности в целях развития.
Mechanisms should be established for effective joint planning, implementation monitoring, assessment and evaluation of partnerships between indigenous peoples and State and non-State actors. Следует создавать механизмы для эффективного совместного планирования, осуществления, контроля и оценки деятельности партнерств между коренными народами, государствами и негосударственными субъектами.
They are a critical achievement of harmonization and a positive step towards the professionalization of evaluation in the United Nations system. Они представляют собой большое достижение в области согласования и положительный шаг в направлении перевода деятельности по оценке в системе Организации Объединенных Наций на профессиональную основу.
Adjustments made to align evaluation with the MTSP focus areas have been under way since 2004. Коррективы с целью увязки оценки с основными направлениями деятельности в рамках ССП вносятся с 2004 года.
For knowledge creation, evaluation and research will have to sharpen areas of work. С целью обеспечения накопления опыта и знаний будет необходимо с помощью оценок и исследовательской деятельности более четко определить области работы.
Concluding, she pointed out that a major independent evaluation of UNECE had taken place. Завершая свое выступление, она указала, что была проведена широкомасштабная независимая оценка деятельности ЕЭК ООН.
The Working Party had been informed of the external evaluation of the UNECE and welcomed the preliminary recommendations. Рабочая группа была проинформирована о результатах внешней оценки деятельности ЕЭК ООН и приветствовала сделанные по ее итогам предварительные рекомендации.
In February 2005, a report on the evaluation of the performance of the Environmental Management Group was issued. В феврале 2005 года был издан доклад, посвященный оценке деятельности Группы по рациональному природопользованию.
frequent challenges to job evaluation and wage adjustment methodologies; частые проблемы в методиках оценки производственной деятельности и корректировки заработной платы;
Absence of criteria related to gender mainstreaming activities and results in performance evaluation. отсутствие критериев деятельности, связанной с учетом гендерных факторов, и ее результатов в служебной аттестации.