Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Evaluation - Деятельности"

Примеры: Evaluation - Деятельности
PDES also welcomes the participation of personnel from partner organizations in its evaluation activities. СРПО также приветствует участие персонала из партнерских организаций в своей деятельности по оценке.
PDES is currently carrying out an evaluation of UNHCR's reintegration activities in Sierra Leone. СРПО в настоящее время проводит оценку деятельности УВКБ по реинтеграции в Сьерра-Леоне.
In the view of the evaluation team, new procedures and clearer criteria had improved the Fund's fairness and timeliness. По мнению группы по оценке, новые процедуры и более четкие критерии позволили повысить добросовестность и оперативность деятельности Фонда.
The present report shows how evaluation contributed to improving programme activities and making the Organization more efficient. В настоящем докладе показано, каким образом оценка способствовала улучшению деятельности по программам и повышению эффективности работы Организации.
In the report, OIOS presents the workplan for the central evaluation function. В настоящем докладе УСВН представляет план работы для проведения централизованной деятельности по оценке.
The Committee was informed that OIOS would face difficulties in approaching individual programmes for funding for the evaluation of their activities. Комитету было сообщено, что УСВН сталкивается с трудностями при обращении к отдельным программам за финансированием проведения оценки их деятельности.
The Department of Field Support policy directive is clear on the submission deadlines for the performance evaluation reports. В инструкции Департаменту полевой поддержки четко оговариваются сроки представления отчетов о результатах деятельности.
Percentage of accepted evaluation recommendations on UNEP performance at the subprogramme level that are implemented by the organization. Процентная доля принятых по итогам оценки рекомендаций о деятельности ЮНЕП по осуществлению подпрограмм, которые выполняются организацией.
After extensive consultations, the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action agreed that the Joint Inspection Unit would undertake the evaluation. После широких консультаций Межучрежденческая группа по координации деятельности, связанной с разминированием, дала согласие на проведение Объединенной инспекционной группой такой оценки.
Delegates were invited to provide input on modalities for follow-up and evaluation of implementation of the Road Maps' recommendations. Делегатам было предложено представить материалы по методам дальнейшей деятельности и оценки осуществления рекомендаций по "дорожным картам".
Gender mainstreaming efforts integrate gender perspectives and the goal of gender equality in government policy-making, planning, implementation and evaluation. Актуализация гендерной проблематики позволит обеспечить учет гендерных факторов и цели достижения гендерного равенства в деятельности правительства по разработке, планированию, осуществлению и оценке политики.
It was important for evaluation findings and recommendations to be fed into planning at all levels. Крайне важно, чтобы выводы и рекомендации, сделанные по итогам оценки, учитывались при планировании дальней-шей деятельности на всех уровнях.
That objective had implications for the way technical cooperation projects were designed and for monitoring, reporting and evaluation activities. Эта задача связана с тем, каким образом разрабатываются проекты технического сотрудни-чества, а также для деятельности по мониторингу, отчетности и оценке.
This evaluation study identified recommendations to guide further action for the protection of children involved in armed conflict. В этом оценочном исследовании были вынесены рекомендации, которыми следует руководствоваться в дальнейшей деятельности по защите детей, вовлеченных в вооруженный конфликт.
The evaluation is largely positive in its assessment of the Fund but also identifies areas for improvement. В ней дается в основном позитивная оценка деятельности Фонда, но также выявляются области, в которых необходимы улучшения.
End-cycle evaluation of the catalytic initiative (focus area 1). Оценка стимулирующей инициативы в конце цикла (приоритетная область деятельности 1).
In 2008, UNICEF committed to a two-phased approach in the follow-up to the gender policy evaluation. В 2008 году ЮНИСЕФ принял двухэтапный подход к деятельности по итогам оценки гендерной политики.
The Strategic Priority Action Plan builds on the evaluation's findings and recommendations, and the first phase of the organization's follow-up work. Стратегический план первоочередных мероприятий основывается на выводах и рекомендациях оценки и на итогах первого этапа последующей деятельности организации.
It will guide the second phase of the UNICEF follow-up to the evaluation in 2010-2012. Он будет определять второй этап деятельности по итогам проведенной оценки в 2010 - 2012 годах.
The main activities of the social centres are mother and child protection, community action, educational assistance and follow-up and evaluation. Основными направлениями деятельности социальных центров являются защита матери и ребенка, общинные действия, образовательная поддержка, последующие меры и оценка.
It is anticipated that this workshop will contribute to the progressive devolution and expansion of evaluation activities in UNHCR. Ожидается, что этот семинар станет вкладом в постепенный процесс делегирования оценочных функций и расширения деятельности по оценке в рамках УВКБ.
The shared responsibility of governments extends to evaluation, focusing on results or on the contribution to the results of development partnerships. Совместная ответственность правительств распространяется на сферу оценки, при этом особое внимание уделяется достигнутым результатам или вкладу в повышение результативности деятельности партнерств в области развития.
The Commission commended the Executive Secretary for her commitment to continuing to strengthen the evaluation function of the secretariat. Комиссия выразила Исполнительному секретарю благодарность за ее твердое намерение продолжать активизировать работу секретариата по оценке деятельности.
A number of speakers emphasized the importance of results-based management and evaluation in strengthening the performance and effectiveness of UNODC. Ряд ораторов подчеркнули важность управления и оценки, ориентированных на конкретные результаты, в деле повышения эффективности и результативности деятельности ЮНОДК.
Measures also included defining evaluation methodologies and guidelines for gender mainstreaming in specific thematic areas of work. Наряду с этими мерами были разработаны методологии оценки и руководящие принципы учета гендерной проблематики в конкретных тематических областях деятельности.