Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Evaluation - Деятельности"

Примеры: Evaluation - Деятельности
In paragraph 81, the Board recommended that UNITAR develop systematic sharing of best practices developed by its units and consider harmonizing the format and content of its evaluation tools in order to enhance the evaluation of its training activities and streamline the reporting process. В пункте 81 Комиссия рекомендовала ЮНИТАР ввести в практику систематический обмен передовыми методами работы, разрабатываемыми его подразделениями, и рассмотреть возможность согласования формата и содержания его инструментов оценки в целях повышения качества оценки его учебной деятельности и упорядочения процесса представления отчетности.
The Department continues to foster a culture of evaluation by increasing the number of evaluation projects that it completes each year and by providing training for staff on survey research, polling data and media analysis. Департамент продолжает усилия по формированию культуры оценки, с каждым годом увеличивая число реализуемых проектов в области оценки и организуя подготовку сотрудников по вопросам работы с данными обзоров и опросов, а также анализа деятельности средств массовой информации.
The review of evaluation activities undertaken in 2006 and 2007 indicates that 75 per cent of country offices conducted a country programme evaluation before the start of a new country programme cycle. Обзор деятельности по оценке, проведенный в 2006 и 2007 годах, показывает, что 75 процентов страновых отделений провели оценку страновой программы до начала цикла новой страновой программы.
(c) identify, with partner governments and key stakeholders, priority areas for evaluation when preparing the programme, and designing and implementing a strategic evaluation plan; с) вместе с сотрудничающими правительствами и основными заинтересованными сторонами выявляют приоритетные области для деятельности по оценке при подготовке программы, а также в ходе разработки и осуществления стратегического плана оценки;
He added that UNICEF would prioritize strengthening evaluation at the regional and country levels and would work with national evaluation offices and local partners to evaluate UNICEF activities, including those undertaken in partnership. Он также отметил, что ЮНИСЕФ будет уделять приоритетное внимание укреплению функции оценки на региональном и страновом уровнях и будет взаимодействовать с национальными управлениями оценки и местными партнерами в деле оценки деятельности ЮНИСЕФ, в том числе мероприятий, осуществляемых на основе партнерских отношений.
In that decision, the Executive Board noted that much work remains to be done, including through sharpening the strategic focus of evaluation work plans and improving the efficiency and raising standards of evaluation work. В указанном решении Исполнительный совет отметил, что еще много предстоит сделать, включая обеспечение более четкой стратегической нацеленности планов работы в области оценки, повышение эффективности и требований, предъявляемых к деятельности по оценке.
While the Peer Panel has focused mainly on the central evaluation function, it has also reviewed the UNICEF decentralized evaluation system through document reviews and interviews, and the use of Ghana as a country reference case. Хотя основное внимание Группы коллег было сосредоточено на централизованной деятельности по оценке, был проведен также обзор децентрализованной системы оценки ЮНИСЕФ, для чего проводились обзор документов и опросы, а Гана была выбрана в качестве примера.
Internal evaluation: As planned for the 2004 - 2005 biennium, a detailed internal evaluation was carried out for one of the Subprogramme's elements, namely work under the Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context. Внутренняя оценка: В соответствии с планом на двухлетний период 2004-2005 годов была проведена детальная внутренняя оценка одного из элементов Подпрограммы, в частности деятельности в рамках Конвенции об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте.
An independent evaluation of the work of the Special Unit was needed to identify areas for improvement, and a discussion of the evaluation should be on the agenda of the sixteenth session of the High-level Committee. Необходимо провести независимую оценку деятельности Специальной группы для выявления областей, требующих совершенствования, а также включить обсуждение результатов этой оценки в повестку дня шестнадцатой сессии Комитета высокого уровня.
In their evaluation of the Working Party on the Management of Mountain Watershed, the bureaux found its focus, scope and functioning unclear. Бюро сочли, что направления деятельности, охват и механизмы функционирования Рабочей группы по вопросам управления горными водосборными бассейнами являются нечеткими.
(b) Contribution to the forthcoming guidance document on how to conduct evaluation of normative work; Ь) участие в составлении еще не изданного методического руководства по проведению оценки нормотворческой деятельности;
Requests UN-Women to consult Governments and other stakeholders when carrying out evaluation activities of programmes supported by the Entity; предлагает Структуре «ООН-женщины» проводить консультации с правительствами и другими заинтересованными сторонами при осуществлении деятельности в области оценки программ, поддерживаемых Структурой;
These focus areas build on UNRWA strengths and take into account the mid-term evaluation of the Agency's 2010-2015 medium-term strategy. Эти основные направления деятельности опираются на преимущества БАПОР и учитывают результаты среднесрочной оценки среднесрочной стратегии Агентства на 2010 - 2015 годы.
The inclusion of this standard in future mutual evaluation reviews could provide the Panel with useful information regarding the implementation of United Nations targeted financial sanctions. Учет этого стандарта при проведении обзоров деятельности по взаимной оценке в будущем позволит Группе получить полезную информацию о ходе осуществления целенаправленных финансовых санкций Организации Объединенных Наций.
As of 2012, Sweden is focusing its urban development work on evaluation, information gathering and the exchange and dissemination of knowledge. В настоящее время основное внимание в рамках деятельности по развитию городских районов уделяется оценке, сбору информации, обмену знаниями и их распространению.
In this respect, a strategic planning is established that has implications for the collective and individual remuneration of staff and for their evaluation. В этой связи ведется стратегическое планирование, имеющее последствия для коллективного и индивидуального вознаграждения сотрудников в зависимости от оценки их деятельности.
Another laboratory performance evaluation will be conducted in 2013, in which approximately 200 developing-country laboratories that monitor water quality are expected to participate. В 2013 году будет проведена очередная оценка деятельности лабораторий, в которой, как ожидается, примут участие около 200 лабораторий из развивающихся стран, занимающихся мониторингом качества воды.
Further work will also be taken forward to encourage building on and strengthening country results and monitoring frameworks, and fostering joint implementation and evaluation. Будет также проделана дальнейшая работа по содействию закреплению и улучшению результатов деятельности в странах и контроле за функционированием механизмов и поощрению совместной практической реализации и оценки.
Building capacity for the evaluation of development activities at the country level Укрепление потенциала в области оценки деятельности в целях развития на страновом уровне
Provide more guidance on compiling partner performance information, including a proportionate evaluation of a partner after the arrangement has concluded and an assessment of value for money. Предусмотреть более четкие инструкции по сбору информации о результативности деятельности партнеров, включая сопоставительную оценку партнера по завершении работы с ним, а также анализ эффективности затрат.
Monitoring and performance evaluation of programme activities Мониторинг и оценка результатов деятельности по программам
Reiterating the importance of building national capacity for the evaluation of development activities, вновь заявляя о важности укрепления национального потенциала в области оценки деятельности в целях развития,
Nevertheless, a number of points in the quadrennial review remained to be addressed, including the simplification and harmonization of operational activities and independent system-wide evaluation of the United Nations. Тем не менее по-прежнему требует решения целый ряд пунктов четырехгодичного обзора, включая упрощение и согласование оперативной деятельности и независимую общесистемную оценку Организации Объединенных Наций.
The evaluation policy is further updated, in line with recommendations from oversight bodies, reflecting the needs of Member States and the Organization. Внесены уточнения в стратегию оценочной деятельности в соответствии с рекомендациями надзорных органов и с учетом потребностей государств-членов и Организации.
Commends the efforts of UN-Women to lead system-wide gender evaluation efforts that promote learning and accountability; З. выражает одобрение усилиям Структуры «ООНженщины», направленным на то, чтобы играть ведущую роль в работе по проведению общесистемной оценки деятельности по гендерной проблематике, содействующей обучению и подотчетности;