Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Evaluation - Деятельности"

Примеры: Evaluation - Деятельности
Welcomes the progress made to date by the evaluation function in responding to new demands, particularly the increased emphasis on the achievement of results of programmes involving UNICEF, in the context of United Nations operational activities and inter-agency work at the country level; приветствует достигнутый на сегодняшний день прогресс в осуществлении деятельности по оценке с учетом новых требований, в частности уделение большего внимания достижению результатов в реализации программ с участием ЮНИСЕФ в контексте оперативной деятельности Организации Объединенных Наций и межучрежденческого сотрудничества на страновом уровне;
Third review of performance taking an RBM approach and based on the reports on the two-year work programmes (2014 - 2015) submitted by the secretariat and the GM, and taking into consideration the outcome of the mid-term evaluation of The Strategy Представление секретариатом и ГМ третьего обзора результативности деятельности на основе метода УОКР и на основе докладов о двухгодичных программах работы (2014-2015 годы) с учетом результатов среднесрочной оценки Стратегии
(a) Welcomed the main findings of the evaluation of the work of the REM Advisory Group and the overview of the activities of the Working Party; а) приветствовала основные выводы оценки работы Консультативной группы КГРН и обзора деятельности Рабочей группы;
Since 2008, he has worked as executive director of the NGO Management Association, a non-profit organization based in Switzerland, as consultant for the evaluation of international organizations' detention programmes and for the improvement of the performance of non-profit organizations. С 2008 года работает исполнительным директором Ассоциации по вопросам управления НПО, которая является недоходной организацией со штаб-квартирой в Швейцарии, выполняя функции консультанта по оценке программ международных организаций, касающихся содержания под стражей, и по совершенствованию деятельности недоходных организаций
This is assessed by asking whether the policy sets out the right things to be done, given that the purpose of the policy is to 'establish a common institutional basis for the UNDP evaluation function'. Этот момент анализировался на основе ответов на вопрос о том, ставятся ли в рамках такой политики правильные задачи с учетом того, что ее цель заключается в «создании общей институциональной базы для оценки деятельности ПРООН»;
in UNICEF 1. Recalls that the mandate of the evaluation function is to evaluate the effectiveness and efficiency of UNICEF programmes and results (paragraph 1 of decision 2008/22) and thereby the level of implementation of the medium-term strategic plan; напоминает, что задача функции оценки заключается в оценке эффективности и действенности программ и результатов деятельности ЮНИСЕФ (пункт 1 решения 2008/22) и, следовательно, степени осуществления среднесрочного стратегического плана;
(a) To provide technical advice to the General Assembly on the scope, results and cost-effectiveness of audit, evaluation and investigation and to provide comments to the Assembly on the workplans of the entities that audit the Secretariat. а) техническое консультирование Генеральной Ассамблеи по вопросам, касающимся сферы охвата, результатов и финансовой эффективности ревизий, оценок и расследований, и представление Ассамблее замечаний по планам работы структур, которые осуществляют ревизию деятельности Секретариата.
To ensure the continuous growth of research and development activities in the field of nuclear sciences and technologies, by promoting methods of evaluation and audit, so that the sustainability of the institutions in charge of programmes can be assured; Обеспечивать постоянное развитие деятельности по исследованиям и разработкам в сфере ядерных наук и технологий, поощряя методы оценки и аудита, позволяющие обеспечивать устойчивость учреждений, ведающих программами.
Considers that beneficiary country parliaments must be systematically associated with the programming, follow-up and evaluation of the impact of cooperation, and that their involvement is essential to the continuation of aid and to guaranteeing the achievement of the goal to reduce poverty; считает, что парламенты стран-бенефициаров должны регулярно привлекаться к составлению программ, осуществлению последующей деятельности и оценке результатов сотрудничества и что их участие имеет ключевое значение для продолжения оказания помощи и для гарантии достижения цели сокращения масштабов нищеты;
Recalls the decision on the evaluation of gender mainstreaming in UNDP (2006/3) and the decision on the organizational assessment of UNIFEM (2006/5); ссылается на решение по оценке учета гендерной проблематики во всех видах деятельности ПРООН (2006/3) и решение об организационной оценке ЮНИФЕМ (2006/5);
Reaffirming that national capacity for the evaluation of development activities may be further strengthened by the entities of the United Nations development system upon request and in accordance with the principle of national ownership and with the national policies and priorities defined by Member States, вновь подтверждая, что структуры системы развития Организации Объединенных Наций способны обеспечить дальнейшее укрепление национального потенциала в области оценки деятельности в целях развития по соответствующей просьбе и в соответствии с принципом национальной ответственности и с учетом национальных стратегий и приоритетов, определенных государствами-членами,
Assessment of the Global Environment Facility principles of incremental cost and global environmental benefits as they pertain to activities involving persistent organic pollutants, in order to facilitate fulfilment of obligations under the Convention, along with lessons learned from the evaluation reports on activities of the Facility; с) оценка принятых Глобальным экологическим фондом принципов дополнительных издержек и глобальных экологических выгод в той части, которая касается деятельности, связанной со стойкими органическими загрязнителями, с тем чтобы содействовать выполнению обязательств по Конвенции, наряду с уроками, извлеченными по результатам докладов по оценке деятельности Фонда;
2.1.2 Develop standardized monitoring and information management tools and strategies to support planning, targeting, management and evaluation of vector control operations; update, enhance and synthesize decision support tools for national vector control programs Разработка стандартизированных инструментов и стратегий мониторинга и управления информацией для поддержки деятельности в области планирования, обеспечения адресного характера, управления и оценки борьбы с переносчиками болезней; обновление, расширение и синтезирование инструментов поддержки принятия решений для национальных программ борьбы с переносчиками болезней
There will also be sharing of expertise, tools and instruments for planning, implementation and evaluation to achieve better coordination between, and within, activities that are led from headquarters and the field; Будут также предоставляться специалисты, инструменты и механизмы для планирования, выполнения и оценки работы в целях улучшения координации деятельности, выполняемой под руководством штаб-квартиры и под руководством местных партнеров, а также в рамках такой деятельности;
Review of the independent mid-term evaluation of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (2008 - 2018) and the establishment of a process to develop a new strategy and plans to further improve the implementation of the Convention Рассмотрение независимой среднесрочной оценки Десятилетнего стратегического плана и рамок деятельности по активизации осуществления Конвенции (2008-2018 годы) и налаживание процесса разработки новой стратегии и планов дальнейшего совершенствования деятельности по осуществлению Конвенции
197.27. Formulation of the sector performance evaluation model for the programs of the housing sector with an aim to assess the progress of the programs in order to improve the quantity and quality of housing provision. 197.27 Разработка модели оценки эффективности деятельности для программ в жилищном секторе с целью оценки достижений программ по повышению количества и качества жилищного обеспечения;
Developing and perfecting legal framework to ensure effective women personnel management, carrying out the supervision and evaluation of Gender Equality Law implementation; on that basis, making recommendations and suggestions to competent authorities to supplement regulations, policies to ensure the role of women in state management. разработка и усовершенствование правовой базы для обеспечения эффективного управления женскими кадрами; осуществление контроля и оценки исполнения Закона о гендерном равенстве; по результатам этой деятельности - вынесение рекомендаций и предложений на рассмотрение компетентным органам по дополнению нормативных положений, стратегий повышения роли женщин в государственном управлении;
Recognizes the importance of evaluation and monitoring as mechanisms providing information on the operational progress and impact of United Nations Development Programme activities for all participants in the activities of the Programme, for all Programme staff and for the Executive Board; признает важное значение оценки и контроля как механизмов, обеспечивающих информацией о ходе оперативной деятельности и результативности мероприятий Программы развития Организации Объединенных Наций всех участников деятельности Программы, всех сотрудников Программы и Исполнительный совет;
Urges all parties in the development cooperation to make concerted, coordinated and vigorous efforts towards mainstreaming the modalities of economic and technical cooperation among developing countries in their operational activities by providing full support in the design, formulation, implementation and evaluation of programmes and projects; настоятельно призывает всех участников процесса сотрудничества в целях развития предпринимать согласованные, скоординированные и энергичные усилия по учету экономического и технического сотрудничества между развивающимися странами в своей оперативной деятельности путем оказания всестороннего содействия в области разработки, формулирования, осуществления и оценки программ и проектов;
(e) Provides sufficient resources and capacity for evaluation in the organization, including resources for the Evaluation Office and independent evaluations such as global, regional and country programmes and thematic evaluations; ё) выделяет достаточные ресурсы и достаточное число специалистов для деятельности по оценке в рамках организации, включая ресурсы для деятельности Управления по вопросам оценки и проведения независимых оценок, таких, как оценки глобальных, региональных и страновых программ и тематические оценки;
Notes that the evaluation contains a number of recommendations on the further strengthening of the United Nations Capital Development Fund activities, directed to the Fund itself, to the United Nations Development Programme and to donors to the Fund; отмечает, что в упомянутой оценке содержится ряд рекомендаций в отношении дальнейшего усиления деятельности Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций, адресованных самому Фонду, Программе развития Организации Объединенных Наций и донорам Фонда;
Helped build consensus in intergovernmental negotiations on scores of administrative, budgetary, programmatic and evaluation aspects of the United Nations and United Nations peacekeeping (Fifth Committee, Committee for Programme and Coordination): Содействовал достижению консенсуса на межправительственных переговорах по многочисленным административным, бюджетным, программным аспектам деятельности Организации Объединенных Наций и операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, а также по вопросам, касающимся оценки (Пятый комитет, Комитет по программе и координации):
To provide internal oversight for the United Nations that adds value to the Organization through independent, professional and timely internal audit, monitoring, inspection, evaluation, management consulting and investigation activities Обеспечивать внутренний надзор для Организации Объединенных Наций в целях повышения эффективности деятельности Организации посредством проведения внутренних ревизий, осуществления деятельности контроля, проведения инспекций и оценок, консультирования руководства и проведения расследований на независимой, профессиональной и своевременной основе
The Gender Focal Point's is mandated to administer activities for the CGEO according to the Master Plan on gender promotion, including monitoring, evaluation and the reporting of activities on gender and equality promotion within government organizations. гендерный координационный центр будет проводить мероприятий, планируемые ГСГР в соответствии с Генеральным планом по обеспечению гендерного равенства, включая мониторинг, оценку и подготовку докладов о деятельности по поощрению гендерного равенства внутри каждого государственного учреждения;
(c) Accelerating progress towards joint evaluation work with national authorities, United Nations system and other partners, including with respect to the United Nations Development Assistance Framework; с) ускорение прогресса в области деятельности по обеспечению проведения оценки совместно с национальными властями, системой Организации Объединенных Наций и другими партнерами, в том числе в контексте Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития;