Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Evaluation - Деятельности"

Примеры: Evaluation - Деятельности
1 report from thematic evaluation of cooperation and coordination with regional and multilateral organizations in peacekeeping 1 доклад по результатам тематической оценки эффективности сотрудничества и координации с региональными и многосторонними организациями, участвующими в миротворческой деятельности
A methodology for impact evaluation that was tailored towards UNIDO themes and delivery modes was under development. Методика оценки воздействия, предполагающая учет вопросов, которыми занимается ЮНИДО, и принципов ее деятельности, находилась в стадии разработки.
The evaluation of the impact of the activities of UNCTAD in favour of Africa is a complex task. Оценка отдачи от деятельности ЮНКТАД в интересах Африки представляет собой сложную задачу.
The role of the equality councils was to formulate public policy, monitor compliance with international conventions and conduct follow-up and evaluation. Роль советов по вопросам равенства заключается в разработке государственной политики, мониторинге выполнения международных конвенций и проведении последующей деятельности и оценки.
This evaluation, together with the Child Protection Strategy in support of the MTSP, will refine the strategic approach and focus of UNICEF. Такая оценка наряду со стратегией защиты детей в поддержку ССП позволит скорректировать стратегический подход и усилить целевую направленность деятельности ЮНИСЕФ.
Guidance and training materials on the relation between the CRC and CEDAW will be implemented as part of the follow-up to the gender evaluation. В рамках последующей деятельности по итогам гендерной оценки будет обеспечено руководство и подготовлены учебные материалы о связи между КПР и КЛДОЖ.
In addition, several parts of the Programme Group have increased their internal evaluation and research staffing. Кроме того, Группа по программам также увеличила число внутренних сотрудников по оценке и исследовательской деятельности.
The country programme evaluation thus provided a critical input into the strategic repositioning of UNICEF in a radically different political situation. Таким образом, оценка страновой программы стала огромным вкладом в изменение стратегической направленности деятельности ЮНИСЕФ в радикально изменившейся политической обстановке.
Report on progress in gender evaluation follow-up during 2009 and through subsequent annual reports of country and regional offices and HQ divisions. Представление информации о ходе последующей деятельности по итогам оценки гендерной политики в течение 2009 года и впоследствии на основе представления страновыми и региональными отделениями и подразделениями штаб-квартиры ежегодных докладов.
Therefore, it is not included in the evaluation of the illegal production activities. Таким образом, оно не включается в оценку незаконной производственной деятельности.
A two-year evaluation of the Fund - as mandated by the General Assembly - is currently under way. В настоящее время по поручению Генеральной Ассамблеи проводится двухгодичная оценка деятельности Фонда.
Besides, the existing training programmes are not linked to performance evaluation, and career planning and development. Кроме того, существующие учебные программы не увязаны с оценкой служебной деятельности, планированием и развитием карьеры.
The absence of a 360-degree performance evaluation has engendered a mindset reflecting dominance and marginalization of teamwork. Отсутствие всеохватывающей оценки служебной деятельности породило умонастроения, отражающие превосходство и маргинализацию коллективной работы.
The original functions of OIOS, in addition to auditing, included investigation, inspection and the evaluation of programme activities. К числу первичных функций УСВН, помимо проведения ревизий, относятся проведение расследований и инспекций и оценка деятельности по программам.
An external evaluation of all public health activities was planned for 2009. Проведение внешней оценки всей деятельности в области охраны здоровья запланировано на 2009 год.
An external evaluation published in 2006 showed that financial aid was a crucial instrument in enhancing equality in professional life. Внешняя экспертиза, результаты которой были опубликованы в 2006 году, показала, что финансовая помощь является ключевым инструментом для обеспечения равноправия в трудовой деятельности.
We hope the evaluation will provide clear recommendations to address questions regarding the Fund's function. Мы надеемся, что этот анализ обеспечит четкие рекомендации по решению вопросов, касающихся деятельности Фонда.
The evaluation of development cooperation and food aid policies can serve to progressively improve their effectiveness. Оценка сотрудничества в целях развития и политики в области продовольственной помощи может служить постепенному повышению эффективности этой деятельности.
The report indicated with concern how evaluation was functioning across the Secretariat. В докладе выражается обеспокоенность состоянием деятельности по оценке в Секретариате.
It was observed that the current report contained information about the process and the quality of evaluation efforts throughout the Secretariat. Было отмечено, что рассматриваемый доклад содержит информацию о процессе и качестве деятельности по оценке в масштабах Секретариата.
The evaluation strategy was gradually shifting towards more upstream work and provision of learning support to the Organization. Стратегия оценки посте-пенно перемещается в область более специа-лизированной деятельности и предоставления Организации поддержки в области подготовки кадров.
GRULAC supported the evaluation function and urged that the best use be made of lessons learned for the continual improvement of UNIDO's activities. ГРУЛАК под-держивает функцию оценки и настоятельно призы-вает оптимальным образом использовать приоб-ретенный опыт для постоянного совершен-ствования деятельности ЮНИДО.
For 2005, UNDP underwent a critical independent evaluation of its gender mainstreaming strategy and plan. В 2005 году в ПРООН была проведена критическая независимая оценка стратегии и плана учета гендерной проблематики в ее основной деятельности.
During the period 2014-2017, the Evaluation Office will continue to submit to the Executive Board an annual report on evaluation, providing salient information on results achieved by UNDP and the activities of the Evaluation Office, including implementation of this medium term evaluation plan. В период 2014 - 2017 годов Управление оценки будет продолжать представлять Исполнительному совету годовой доклад об оценке, содержащий важную информацию о достигнутых ПРООН результатах и о деятельности Управления оценки, в том числе о реализации настоящего среднесрочного плана оценок.
Delivered learning sessions on various topics to staff of United Nations evaluation agencies as part of the Group's Evaluation Practice Exchange. Проводила учебные занятия по различных темам для сотрудников подразделений Организации Объединенных Наций по оценке в рамках проведенного Группой Семинара по обмену опытом практической деятельности в области оценки.