Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Evaluation - Деятельности"

Примеры: Evaluation - Деятельности
Accountability for results through independent evaluation; Ь) подотчетность в вопросе результативности деятельности на основе независимой оценки;
The evaluation highlighted that UNDP could usefully expand support for the gathering of reliable statistics in countries in conflict situations. В рамках этой оценки было подчеркнуто, что ПРООН могла бы расширить свою полезную поддержку деятельности по сбору надежных статистических данных в странах, где сложилась конфликтная ситуация.
Preliminary findings on the gender mainstreaming evaluation Предварительные выводы в отношении оценки деятельности по учету гендерного фактора
Delegations commended UNDP for performing the gender mainstreaming evaluation, though many expressed concern with the preliminary finding that overall progress was variable and limited. Делегации высоко отозвались о проведенной ПРООН оценке деятельности по учету гендерного фактора, хотя многие из них и высказали обеспокоенность в связи с предварительным выводом относительно того, что общая картина является неоднородной и прогресс носит ограниченный характер.
The Executive Board took note of the oral presentation of the preliminary findings of the gender mainstreaming evaluation. Исполнительный совет принял к сведению устное сообщение, касающееся предварительных выводов оценки деятельности по учету гендерного фактора.
Delegations were pleased with the information on follow-up to the evaluation and the listing of evaluations conducted. Делегации были удовлетворены информацией о последующей деятельности в связи с оценкой и представленным перечнем проведенных мероприятий по оценке.
To carry out serious evaluation, public organizations need to clearly state intended results and develop indicators for measuring the impact of their activities. Для проведения серьезной оценки государственным организациям необходимо четко определить предполагаемые результаты и разработать показатели оценки отдачи от их деятельности.
Information technology management, though a more recent addition to managerial activities, is now crucial to effective planning, evaluation and decision-making. Хотя управление информационными технологиями лишь недавно стало частью управленческой деятельности, теперь оно имеет особо важное значение для эффективного планирования, оценки и принятия решений.
The Secretary-General's report gave Member States an opportunity to undertake an objective evaluation of the Organization's performance and use of resources. Доклад Генерального секретаря дал государствам-членам возможность провести объективную оценку деятельности и использования ресурсов Организации.
The Committee shall provide an annual performance evaluation of its work to the General Assembly. Комитет будет представлять Генеральной Ассамблее результаты ежегодной оценки своей деятельности.
The outcome of the evaluation is also influencing the methodologies used for other protection learning activities... Итоги этой деятельности повлияют и на методологии, на которых построены другие учебные мероприятия по вопросам защиты.
Those changes have been accompanied by a Department-wide emphasis on the evaluation of its activities. В дополнение к этим изменениям в рамках всего Департамента был сделан упор на оценке его деятельности.
Since the time of the audit, the Tribunal has prepared an evaluation of the training conducted during 2004. После проведения ревизии Трибунал подготовил оценку деятельности по профессиональной подготовке в 2004 году.
Similarly, it will organize, coordinate and report on the evaluation plan of ECLAC. Кроме того, он будет заниматься организацией и координацией деятельности по выполнению плана по проведению оценок ЭКЛАК и представлять соответствующие доклады.
In this regard, Japan will promote and conduct more comprehensive performance evaluation of United Nations activities. В этой связи Япония будет обеспечивать и проводить более всеобъемлющую оценку деятельности Организации Объединенных Наций.
A new culture of evaluation and performance management has now become an integral part of its activities. Неотъемлемой частью его деятельности стала отныне новая культура оценки и управления деятельностью.
A central element of its public information activities has been the promotion and refinement of a culture of evaluation and performance management. Центральным компонентом его деятельности в области общественной информации является поощрение и совершенствование методов оценки и управления деятельностью.
In addition to policy development, PDES will assume responsibility for the formulation, development and implementation of UNHCR's evaluation activities. В дополнение к разработке политики СРПО будет решать задачу формулирования, разработки и осуществления деятельности УВКБ по оценке.
It facilitates the interpretation of results, the analysis of performance indicators and the evaluation of medical outcomes. Это облегчает толкование полученных результатов, анализ показателей деятельности и оценку эффективности медицинской помощи.
There is a strong emphasis on processes including monitoring, evaluation and documentation. Делается большой упор на обеспечение непрерывности такой деятельности, в том числе в области контроля, оценки и подготовки документации.
The enhancements have had a positive, albeit limited, impact in strengthening evaluation in the Secretariat. Осуществленные усовершенствования оказали положительное, хотя и ограниченное воздействие на укрепление деятельности по оценке в Секретариате.
The evaluation of project performance could be enhanced, in particular by the dissemination of appropriate guidelines to the Centre's staff. Можно было бы усовершенствовать оценку деятельности по проектам, в частности путем обеспечения ознакомления сотрудников Центра с надлежащими руководящими принципами.
Collection of data and the use of formal feedback and comment forms will be established to make the evaluation effort more consistent. Будут приняты меры по обеспечению сбора данных и использованию официальных форм для представления отзывов и замечаний, с тем чтобы повысить последовательность деятельности по оценке.
An independent evaluation* of the Campaign helped to improve further its planning, implementation and management of resources. Проведенная независимая оценка Кампании способствовала дальнейшему совершенствованию планирования, имплементационной деятельности и управления ресурсами в ее рамках.
20.6 The external evaluation of ECE* suggested redeploying some of the resources of this subprogramme to others. 20.6 По результатам внешней оценки деятельности ЕЭК было предложено перевести некоторые ресурсы из этой подпрограммы в другие.