However, the report is not intended as an evaluation of the overall effectiveness and impact of activities undertaken by the secretariat. |
Вместе с тем цель доклада не состоит в оценке общей эффективности и результатов деятельности, проведенной секретариатом. |
This requires extensive reviews and rigorous impact evaluation to obtain succinct and objective information on the outcome of a given operational activity. |
Для того чтобы подготовить сжатую и объективную информацию о результатах конкретной оперативной деятельности, требуются ее комплексные обзоры и тщательный анализ последствий. |
A formal evaluation of the scheme and of the Aboriginal Interpreter Service will commence later in 2003. |
Официальная оценка этого плана и деятельности Службы устных переводов для аборигенов начнется в конце 2003 года. |
A speaker suggested that UNICEF increase financial and staff resources for evaluations, and stressed the key role of regional offices in evaluation. |
Один из ораторов предложил ЮНИСЕФ увеличить объем финансовых и людских ресурсов, выделяемых для проведения оценок, и подчеркнул ведущую роль региональных отделений в деятельности по оценке. |
It established five organizational priorities, more clearly defined objectives and indicators, and strengthened the strategic use of the evaluation function. |
В нем предусмотрены пять приоритетных областей деятельности организации, более четко определены цели и показатели, предполагается более активное использование в стратегических целях функции оценки. |
UNICEF does not have discreet projects or programmes aimed specifically at institutional strengthening in evaluation. |
ЮНИСЕФ не имеет самостоятельных проектов или программ, специально нацеленных на институциональное укрепление деятельности по оценке. |
Perhaps the weakest element of gender mainstreaming has been the evaluation of policies from a gender perspective. |
Возможно, самым слабым местом деятельности по внедрению гендерного подхода является гендерная оценка политики. |
In 1999, the primary health care pilot projects were fully operational and an evaluation of the units commenced. |
В 1999 году пилотные проекты первичного медико-санитарного обслуживания начали осуществляться в полном объеме, и началась работа по оценке деятельности этих групп. |
A number of specific directions for evaluation are clear, based on the evidence of 2003. |
Исходя из опыта 2003 года, ряд направлений деятельности в области оценки представляются очевидными. |
She assured delegations that the assessment of development results remained a high priority for evaluation. |
Она заверила делегации в том, что результаты деятельности в области развития по-прежнему являются важным предметом оценки. |
The evaluation found that gender-based violence can effectively be addressed as a public health issue within health care services. |
По итогам оценки был сделан вывод о том, что эффективную борьбу с насилием в отношении женщин, которое следует рассматривать как проблему здравоохранения, можно вести в рамках деятельности по медицинскому обслуживанию населения. |
This evaluation investigated the use and effects of workbooks, teaching guides and AIDS clubs. |
В ходе проведения такой оценки определялись эффективность и полезность использования учебных пособий и справочных руководств, а также результативность деятельности клубов по борьбе со СПИДом. |
The evaluation teams visited missions and reviewed their performance against benchmarks including the mission mandate, DPKO policies and procedures, and United Nations system-wide standards. |
Группы по оценке посетили несколько миссий и рассмотрели результаты их деятельности по контрольным параметрам, включая мандат миссии, политику и процедуры ДОПМ и общесистемные стандарты Организации Объединенных Наций. |
The evaluation was based on OECD/Development Assistance Committee criteria of effectiveness, sustainability, relevance and efficiency. |
Эта оценка была основана на определенных Комитетом содействия развитию ОЭСР критериях эффективности, устойчивого характера деятельности, актуальности и результативности. |
Findings of this evaluation were shared in the preparation of the new human resources management framework in the envisaged global field support strategy. |
Результаты оценки использовались при подготовке новых рамок управления людскими ресурсами для планируемой глобальной стратегии поддержки деятельности на местах. |
The programme evaluation assessed the mission's performance in all the aforementioned mandated areas, and the findings are presented accordingly. |
В ходе программной оценки была проанализирована эффективность деятельности Миссии во всех вышеперечисленных мандатных областях, и полученные результаты представлены в соответствующей разбивке. |
A methodology for impact evaluation that was tailored towards UNIDO themes and delivery modes was under development. |
В настоящее время разрабатывается методология оценки воздействия, которая будет привязана к вопросам и принципам деятельности ЮНИДО. |
The Group also discussed the upcoming five-year evaluation of the Fund, which was requested by the General Assembly in its resolution 63/139. |
Группа обсудила также вопрос о предстоящей пятилетней оценке деятельности Фонда, запрошенной Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 63/139. |
The statistics and drug trends reported therein contributed to the evaluation of drug control after the twentieth special session of the General Assembly. |
Представленные в нем статистические данные и информация о тенденциях в связи с наркотиками способствовали оценке деятельности по контролю за наркотическими средствами после двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи. |
An independent evaluation, assessing the operational effectiveness and main outcomes of the cluster approach, was completed in early 2010. |
В начале 2010 года была завершена независимая оценка эффективности деятельности и основных результатов применения подхода на основе тематических блоков. |
The present evaluation is the first Secretariat-wide review of gender mainstreaming to be undertaken at the United Nations. |
Настоящая оценка явилась первым охватывающим весь Секретариат анализом деятельности по учету гендерной проблематики, проведенным в Организации Объединенных Наций. |
As such, it was too early to be able to provide the required evaluation of the activities in this area. |
Поэтому из-за того, что прошло слишком мало времени, представление необходимой оценки деятельности в этой области оказалось невозможным. |
Matters arising from the external evaluation of SIAP. |
Вопросы, вытекающие из внешней оценки деятельности СИАТО. |
Delegations recommended learning from the evaluation findings to improve UNDP operational and programme outcomes and to guide strategic decision-making. |
Делегации рекомендовали использовать результаты оценок для повышения отдачи от оперативной деятельности ПРООН и ее деятельности по программам и учитывать их при принятии стратегических решений. |
The lack of statistical data available for evaluation makes it difficult to quantify their results or evaluate their impact. |
В отсутствие статистических данных представляется сложным дать количественную и качественную оценку результатов такой деятельности и ее последствий. |