Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Evaluation - Деятельности"

Примеры: Evaluation - Деятельности
The GEF secretariat is also developing indicators for measuring impacts of capacity-building activities in collaboration with its Evaluation Office and implementing agencies and the UNFCCC secretariat. Кроме того, секретариат ГЭФ разрабатывает показатели для определения воздействия деятельности по укреплению потенциала в сотрудничестве с его Управлением по оценке и осуществляющими учреждениями и секретариатом РКИКООН.
The Council should increase the resources allocated to the Office for Programme Evaluation, Audit and Management Review and ensure the financial independence of the Office. Совету следует увеличить ресурсы, выделяемые Отделению по оценке программ, ревизии и анализу управленческой деятельности, и обеспечить финансовую независимость Отделения.
The Evaluation Office is responsible for ensuring that key practice areas and programmes are covered by its independent evaluations to support decision-making, learning and accountability. Управление по вопросам оценки отвечает за обеспечение того, чтобы проводимые им независимые оценки охватывали основные сферы и программы деятельности и способствовали принятию соответствующих решений, обобщению опыта и укреплению подотчетности.
Evaluation, however, is a 'core' component of the UNDP for purposes other than accountability, i.e., learning and strategic management. Вместе с тем оценка является одним из «ключевых» компонентов деятельности ПРООН и по другим причинам, помимо подотчетности, а именно является инструментом изучения опыта и стратегического управления.
Led by the Directorate, this function and related key activities are carried out by the geographic sections, thematic advisers and the Evaluation Unit. Данная функция и связанные с ней ключевые виды деятельности будут осуществляться под руководством Директората географическими секциями, советниками по тематическим вопросам и Группой оценки.
The Directorate, thematic advisers, the organizational and business development team and the Evaluation Unit will ensure the implementation of key activities relevant to their respective units. Директорат, советники по тематическим вопросам, группа по вопросам развития организационных и деловых связей и Группа оценки будут обеспечивать осуществление ключевых видов деятельности, относящихся к их соответствующим организационным подразделениям.
The Inspection and Evaluation Division reassessed its approach and methodology for peacekeeping evaluations and inspections, shifting its focus to broader thematic and cross-cutting dimensions of United Nations peace operations systems. Отдел инспекции и оценки пересмотрел свой подход к оценкам и инспекциям операций по поддержанию мира и соответствующую методологию и стал уделять основное внимание более общим тематическим и сквозным аспектам систем миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций.
In December 2007, an $850,000 project was approved to provide a central fund for the work of the Evaluation Unit. В декабре 2007 года был утвержден проект с объемом расходов 850000 долл. США для обеспечения централизованного финансирования деятельности Группы по оценке.
For instance, to facilitate the work of the regional bureaux in overseeing country office evaluations, the Evaluation Office developed a reporting tool. Например, в помощь деятельности региональных бюро по контролю за проведением оценок страновыми отделениями Управление по вопросам оценки разработало программное обеспечение для представления докладов.
The strategic priorities and focus for 2009/10 of the Inspection and Evaluation Division include an emphasis on: Стратегические приоритеты и направленность деятельности Отдела инспекции и оценки в 2009/10 году предполагают сосредоточение внимания на:
The GEF Evaluation Office has explored a range of approaches towards assessing the achievements of GEF capacity development activities. Управление ГЭФ по оценке изучило ряд подходов к оценке результатов, достигнутых ГЭФ при осуществлении деятельности по развитию потенциала.
The Evaluation Office will also engage in evaluations conducted jointly with other United Nations organizations to assess system-wide performance. Управление по оценке участвует также в деятельности по оценке, проводимой совместно с организациями системы Организации Объединенных Наций для анализа работы всей системы.
Evaluation findings related to reproductive health revealed the positive results of policy advocacy for reproductive health. В заключениях по итогам оценки деятельности в области охраны репродуктивного здоровья были отмечены положительные результаты усилий по разъяснению актуальности вопросов репродуктивного здоровья на уровне политического руководства.
One of the networks has benefited from the participation of the head of the Government Evaluation Unit and one from leadership by the Director of the Government Statistics Office. Деятельности одной из сетей способствовало участие руководителя Правительственной группы по оценке, а деятельности другой сети - руководящая роль директора Статистического управления правительства.
Detailed information was given on the rules governing the programme, the Regulations and Risk Evaluation Committee and how it functions. Была представлена подробная информация о нормативных актах о реализации программы, о деятельности Комитета по регулированию и оценке риска и о порядке его деятельности.
Evaluation can play an important role in providing assurance that funding has been used for its intended purpose and has provided value for money; and it can inform and improve future activity by sharing experience and learning. Оценка может играть важную роль, позволяя удостоверяться в том, что финансовые средства использованы по назначению и потрачены с толком, и давая материал для обоснования и совершенствования будущей деятельности посредством обмена опытом и усвоения уроков.
While it is only an observer of the Group, JIU would be willing to participate in any working group the United Nations Evaluation Group may set up for this purpose. Хотя ОИГ является в Группе лишь наблюдателем, она готова участвовать в деятельности любой рабочей группы, которую Группа Организации Объединенных Наций по оценке может создать для этих целей.
In 2012, the Inspection and Evaluation Division's risk-based planning for peacekeeping operations shifted its emphasis from evaluating the "whole of missions" to identifying risks based on thematic and cross-cutting issues. В 2012 году акцент в работе Отдела инспекций и оценок в области планирования деятельности операций по поддержанию мира на основе учета рисков сместился с оценки «миссий в целом» на выявление рисков на основе тематических и сквозных вопросов.
Evaluation findings also indicate that the United Nations system is well positioned to help strengthen collaborative relations among developing countries, owing to its convening power, global reach, country presence, technical expertise and impartiality. Результаты оценок также свидетельствуют о том, что система Организации Объединенных Наций располагает широкими возможностями для оказания содействия укреплению отношений сотрудничества между развивающимися странами благодаря своим конференционным возможностям, глобальному масштабу деятельности, присутствию в странах, техническому экспертному опыту и беспристрастности.
Participated in various other task forces of the Evaluation Group, including the Task Force on Quality Stamp for Evaluation and the Evaluation Capacity Development Task Force, and its working group for the development of the constitution of the Group. Участвовала в деятельности различных других целевых групп Группы по вопросам оценки, включая Целевую группу по сертификации качества оценки и Целевую группу по совершенствованию функций оценки, а также ее рабочую группу по разработке устава Группы.
Evaluation of the programme on building capacities for gender equality in governance and protection of women's rights in the Sudan Оценка деятельности в рамках программы по созданию потенциала для утверждения принципа гендерного равенства в органах государственного управления и защиты прав женщин в Судане
Clarification was also sought on the role of the Policy, Evaluation and Training Division in supporting training programmes to prepare peacekeepers, as troops were normally trained by Member States. Поступила также просьба уточнить роль Отдела по вопросам политики, оценки и учебной подготовки в деятельности по поддержке учебных программ, предназначенных для подготовки миротворцев, поскольку учебную подготовку войск, как правило, обеспечивают государства-члены.
The Evaluation Office also ensures that all United Nations guidelines on evaluating normative work include the integration of the human rights and gender equality-based approach; Управление по вопросам оценки также обеспечивает, чтобы все руководящие указания Организации Объединенных Наций, касающиеся оценки нормативной деятельности, предусматривали включение подхода, основанного на правах человека и гендерном равенстве;
25.14 During the biennium 2012-2013, the Policy Development and Evaluation Service will continue to focus its activities on issues and operations that are of particular interest to UNHCR and the Executive Committee. 25.14 В двухгодичном периоде 2013 - 2014 годов при осуществлении своей деятельности Служба по разработке политики и оценке будет продолжать уделять пристальное внимание тем вопросам и операциям, которые представляют особый интерес для УВКБ и Исполнительного комитета.
Following the consensus reached during the meeting of the Working Group on Evaluation and Implementation in April 2008, a database was created to improve online access to the 195 resolutions adopted to date by the United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names. После достижения консенсуса на заседании Рабочей группы по оценке и практической деятельности в апреле 2008 года была создана база данных с целью расширить доступ в режиме онлайн к 195 резолюциям, принятым до настоящего времени на Конференции Организации Объединенных Наций по стандартизации географических названий.