Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Evaluation - Деятельности"

Примеры: Evaluation - Деятельности
Human rights should be made an explicit requirement for the selection and form part of the performance evaluation of United Nations resident coordinators. Права человека должны стать одним из конкретных критериев отбора и находить отражение в оценке деятельности координаторов-резидентов Организации Объединенных Наций.
Eritrean Community Development Fund impact on rural women - evaluation done? Последствия деятельности ЭФОР для сельских женщин - была ли проведена ее оценка?
The evaluation of UNODC alternative development activities was started in 2004 and completed in 2005. Оценка деятельности ЮНОДК в области альтернативного развития началась в 2004 году и завершилась в 2005 году.
These workshops focused on improving the integration of environmental objectives into UNDP programmes, raising project evaluation standards and improving the use of impact indicators by country offices managing GEF initiatives. Эти семинары были посвящены более полной интеграции экологических целей в программы ПРООН, повышению стандартов оценки проектов и более эффективному использованию показателей деятельности страновыми отделениями, которые управляют осуществлением мероприятий ГЭФ.
Through the Development Assistance Committee network on evaluation, UNDP volunteered as a pilot agency for the testing of a new approach to evaluating multilateral organizations' performance. В рамках сети по оценке Комитета содействия развитию ПРООН согласилась выступить в качестве учреждения, которое первым опробует новый подход к оценке деятельности многосторонних организаций.
The evaluation concluded that the process has helped NGO representatives understand the substantive content of CEDAW and that good practices have emerged in the systematic follow-up to the CEDAW committees. По итогам оценки было отмечено, что этот процесс помог представителям НПО понять основное содержание данной конвенции и что в рамках последовавшей за этим систематической деятельности комитетами по КЛДОЖ были наработаны передовые методы работы.
The evaluation of UNDP work in Benin, for example, demonstrated the importance of bridging the macro and micro levels to contribute decisively to poverty reduction. Оценка работы ПРООН в Бенине, например, продемонстрировала важное значение объединения деятельности на макро- и микроуровнях для кардинального сокращения масштабов нищеты.
The plan should reflect the findings of the gender mainstreaming evaluation and build on the management response at the first regular session in January 2006. План должен отражать выводы оценки деятельности по учету гендерного фактора и основываться на ответе, который будет представлен руководством на первой очередной сессии в январе 2006 года.
Monitoring, evaluation and the systematic assessment of performance Контроль, проверка и систематическая оценка показателей деятельности
There was also a request for clarification on joint consideration of CPDs, funding modalities, financial responsibilities and agency-specific accountability, and evaluation and performance reviews. Была также высказана просьба прояснить вопросы совместного рассмотрения ОСП, механизмов финансирования, финансовой ответственности и подотчетности конкретных учреждений, а также оценки и обзоров деятельности.
Management response to the evaluation of gender mainstreaming in UNDP Ответ Администрации на результаты оценки учета гендерных факторов в деятельности ПРООН
One of the most disappointing aspects of UNDP gender mainstreaming has been its limited attempts to build understanding among the staff through formal training, mentoring or evaluation. Ограниченный характер попыток повысить информированность сотрудников на основе официальной подготовки, наставничества или оценки является одним из наиболее проблематичных аспектов деятельности ПРООН по учету гендерной проблематики.
At a practical level, these principles should guide the setting of priorities in public policy, programme designs, delivery of services and evaluation of government performance. На практическом уровне эти принципы должны регулировать процессы установления приоритетов государственной политики, разработки программ, оказания услуг и оценки результатов деятельности органов управления.
(a) The inadequate research, studies and evaluation mechanisms on prevention activities or on the adequacy of existing measures; а) недостаточностью изучения, исследований и механизмов оценки превентивной деятельности или адекватности принимаемых мер;
(c) Increased availability of e-business statistics for impact assessment, evaluation and benchmarking of information economy developments с) Увеличение объема статистических данных об электронной коммерческой деятельности для их использования в целях определения масштабов и влияния изменений в сфере информационной экономики и их сравнительной оценки
Accordingly, the evaluation of a consultant's performance generally takes place at the end of the contract. В соответствии с ним аттестация деятельности консультанта, как правило, осуществляется по истечении заключенного с ним контракта.
The increase in systematic assessment is also a direct result of the Department's efforts to ensure extensive training in audience research and evaluation techniques. Расширение деятельности по систематической оценке также является прямым результатом усилий Департамента по обеспечению широкой подготовки кадров по вопросам, касающимся анализа аудитории и методов оценки.
The following measures have also been taken to ensure accurate evaluation and monitoring of UNITAR activities: Для обеспечения точности оценки и мониторинга деятельности ЮНИТАР были приняты следующие меры:
He encouraged the Department to persevere in its efforts to deepen the culture of evaluation in every aspect of its activities, including products and services. Он призвал Департамент неустанно продолжать свои усилия по более глубокому закреплению культуры оценки во всех аспектах его деятельности, включая его продукты и услуги.
As an example of follow-up to evaluation, the Dams and Development Projects, has been completely reorganized. В качестве примеров последующей деятельности в связи с оценками можно привести проект строительства дамб для обеспечения развития , который был полностью реорганизован.
The recent external evaluation of ECE* pointed out that the Commission should move to formalize its partnerships with key partners. Недавняя внешняя оценка деятельности ЕЭК указала на то, что Комиссии следует принять меры по переводу своих партнерских отношений с ключевыми партнерами на официальную основу.
Assessing the effectiveness of United Nations public information products and activities: the results of a three-year evaluation project Оценка эффективности продукции и деятельности Организации Объединенных Наций в области общественной информации: результаты трехгодичного проекта по оценке
Since its inception in 2001, the Department has always made the creation of a culture of evaluation a cornerstone of its reorientation process. С самого начала процесса переориентации деятельности Департамента в 2001 году его краеугольным камнем стали усилия по созданию культуры оценки.
They would provide a more rigorous and regular external evaluation of performance and outcomes of the Secretariat (excluding those activities covered by the peacekeeping support account). Это позволит проводить более тщательные и регулярные внешние оценки хода и результатов работы Секретариата (за исключением деятельности, осуществляемой за счет средств со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира).
The evaluation would review the methodologies and protocols used, identify significant gaps and determine the extent to which lessons learned are fed back into programme operations to enhance performance. В рамках оценки будут проанализированы используемые методики и процедуры, выявленные существенные недостатки и степень учета накопленного опыта в деятельности по программам в целях повышения ее эффективности.