Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Evaluation - Деятельности"

Примеры: Evaluation - Деятельности
The evaluation of MONUSCO conducted by OIOS in collaboration with the UN-Women Evaluation Office indicated that the gender perspective was slowly being integrated into MONUSCO peacekeeping planning. Результаты оценки МООНСДРК, проведенной УСВН в сотрудничестве с Управлением по вопросам оценки структуры «ООН-женщины», показали, что гендерные аспекты постепенно находят отражение в планировании миротворческой деятельности МООНСДРК.
At its second regular session 2002, the Executive Board of UNDP/UNFPA recommended that the UNDP Evaluation Office undertake a global evaluation of gender mainstreaming in UNDP. На своей второй очередной сессии 2002 года Исполнительный совет ПРООН/ЮНФПА рекомендовал Управлению оценки ПРООН провести глобальную оценку учета гендерных факторов в деятельности ПРООН.
Evaluation of the global and regional interventions will be considered alongside the evaluation of other programmatic interventions. Результаты оценки глобальных и региональных мероприятий будут рассматриваться наряду с итогами оценки другой деятельности по программам.
In the 1980s, UNIDO played a leading role in the harmonization of evaluation procedures and formats through the Inter-Agency Working Group on Evaluation. В 80-х годах ЮНИДО играла ведущую роль в деятельности по согласованию процедур и форм оценки через Межучрежденческую рабочую группу по оценке.
Responsibility for evaluation was subsequently transferred to a new Evaluation and Policy Analysis Unit in the Department of Operations in February 1999 following an internal review. В феврале 1999 года после проведения внутреннего обзора аналитическая функция была возложена на вновь созданную в Департаменте по оперативной деятельности секцию оценки и анализа политики.
This has made it possible to devolve some evaluation activities to other entities than the Evaluation and Policy Analysis Unit (EPAU). Это позволило передать ряд видов деятельности по проведению оценки другим подразделениям помимо Секции оценки и анализа политики (СОАП).
In 1996, OESP and the Operations Evaluation Department of the World Bank established a framework for cooperation in evaluation. В 1996 году УОСП и Департамент Всемирного банка по оценке оперативной деятельности заложили основу для сотрудничества по вопросам оценки.
In order to promote the development of the evaluation function in UNHCR further, EPAU organized a two-day Evaluation Training Workshop in March 2004. В целях дальнейшего содействия развитию функции оценки УВКБ СОАП в марте 2004 года организовала двухдневный семинар-практикум по вопросам аналитической деятельности.
An independent evaluation of gender mainstreaming in UNDP has been initiated under the leadership of the Evaluation Office. Под руководством Управления оценки в ПРООН было начато проведение независимой оценки деятельности по актуализации гендерных факторов.
UNIFEM was a co-sponsor of the ninth international conference of the European Evaluation Society and facilitated expert discussion panels on gender and evaluation. ЮНИФЕМ является одним из спонсоров девятой международной конференции Европейского общества по вопросам оценки и содействовал деятельности работы групп экспертов по гендерным вопросам и оценке.
Evaluation is thus a decentralized process that is embedded in development activities where they are implemented; this process legitimizes the evaluation of donor programmes by programme countries. Таким образом, оценка, будучи децентрализованным процессом, является составным компонентом деятельности в области развития, где она осуществляется; этот процесс легитимизирует оценку осуществляемых донорами программ странами, в которых осуществляются программы.
The core funding of the evaluation function is directed at the Evaluation Office. Финансирование деятельности по оценке из основных ресурсов регулируется Управлением по оценке.
A Real-Time Evaluation Initiative is now under way to agree on an inter-agency approach for real-time evaluation of humanitarian actions. ЗЗ. В целях выработки межучрежденческого подхода к проблеме текущей оценки гуманитарной деятельности в настоящее время осуществляется инициатива по оценке в режиме реального времени.
The Inspection and Evaluation Division will continue to enhance methodological approaches to strengthen the evaluation function in support of doctrinal and methodological development for the evaluation of peacekeeping operations. Отдел инспекции и оценки продолжит совершенствовать методологические подходы в целях укрепления деятельности по оценке, тем самым содействуя разработке доктрины и методологии оценки операций по поддержанию мира.
Although the evaluation of the impact of the demonstration phase, carried out in partnership with the International Initiative for Impact Evaluation, is not yet available, this collaboration is expected to yield long-term benefits with regard to the development of impact evaluation capacity throughout all programme areas. Результаты оценки демонстрационного этапа проекта, которая осуществлялась в партнерстве с Международной инициативой по оценке воздействия, еще не известны, однако такое сотрудничество имеет хорошие долгосрочные перспективы для создания потенциала оценки отдачи во всех областях программной деятельности.
The evaluation policy also defines the role and responsibilities of the independent Evaluation Office as the custodian of the UN-Women evaluation function accountable for independent corporate evaluations. Кроме того, в политике в области оценки определены роль и обязанности независимого Управления по вопросам оценки в качестве куратора деятельности по оценке в рамках Структуры «ООН-женщины», отвечающего за выполнение независимых общеорганизационных оценок.
In 2014-2015, the UN-Women Evaluation Office will develop evaluation plans that will include up to six independent evaluations to assess areas of strategic importance for the Entity, including one evaluation of normative support work. В 2014 - 2015 годах Управление по оценке Структуры «ООН-женщины» произведет разработку планов в области оценки, которые будут содержать до шести независимых оценок в областях, имеющих стратегическое значение для Структуры, включая одну оценку нормативной вспомогательной деятельности.
Furthermore, the Evaluation Branch, DOS, presents results of the UNFPA evaluation work, as well as evaluation quality assessment in its biennial report to the Executive Board. Кроме того, Сектор по оценке ОСН представляет отчеты о деятельности ЮНФПА по оценке, а также анализ качества оценок в своем двухгодичном докладе Исполнительному совету.
Participants were provided with an update of the work of the Independent Evaluation Unit of UNODC, covering aspects such as evaluation tools and the promotion of an evaluation culture within UNODC. Участникам была предоставлена новая информация о деятельности Группы независимой оценки УНП ООН, охватывающая такие аспекты, как средства оценки и содействие формированию культуры оценки в рамках УНП ООН.
This evaluation, undertaken by the GEF Evaluation Office jointly with the evaluation offices of the GEF organizations, is primarily relevant to the operations of the GEF secretariat. Эта оценка, проведенная Управлением по оценке деятельности ГЭФ совместно с управлениями по вопросам оценки организаций ГЭФ, имеет прежде всего актуальное значение для деятельности секретариата ГЭФ.
United Nations Evaluation Group issued guidelines for integrating human rights and gender equality in evaluation; impact evaluation; evaluations of normative work Группа Организации Объединенных Наций по вопросам оценки опубликовала руководящие принципы по учету прав человека и гендерного равенства при проведении оценочных мероприятий; оценки воздействия; оценок нормативной деятельности
Similarly, lessons learned from evaluation exercises will be consolidated to improve the design and performance of programmes, in view of the United Nations commitment to encouraging and supporting evaluation practices to enhance learning and accountability. Кроме того, будут прилагаться усилия по обобщению результатов оценок для совершенствования содержания программ и повышения эффективности их осуществления, учитывая стремление Организации Объединенных Наций поощрять и поддерживать оценку деятельности для извлечения конкретных уроков и повышения ответственности.
(e) Request the relevant mechanisms charged with responsibility for independent system-wide evaluation to conduct an independent evaluation of results-based management in the United Nations development system and make recommendations to the General Assembly. ё) обратиться к соответствующим механизмам, на которых лежит ответственность за проведение независимой общесистемной оценки, с просьбой провести независимую оценку управленческой деятельности, ориентированной на конкретные результаты, в системе развития Организации Объединенных Наций и подготовить рекомендации для Генеральной Ассамблеи.
For example, in the area of evaluation, CEB member organizations share a consensus that evaluation is one of the major drivers for system-wide coherence and a critical element to promote transparency and accountability in system activities. Так, например, относительно оценок организации - члены КСР считают, что они являются одним из основных стимулов, поощряющих общесистемную слаженность, и важным элементом наращивания транспарентности и подотчетности в различных областях деятельности в системе.
The budget includes staff costs and workplan categories: corporate evaluations, support to decentralized evaluation systems, and support for United Nations coordination on gender responsive evaluation. Бюджет включает расходы по персоналу и по следующим категориям плана работы: проведение общеорганизационной оценки, поддержка децентрализованных систем оценки и поддержка координации деятельности Организации Объединенных Наций в области гендерной оценки.