Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Evaluation - Деятельности"

Примеры: Evaluation - Деятельности
It will be further refined with additional recommendations from the independent evaluation on gender in UNDP. Наконец, план действий по эффективному учету гендерных аспектов в деятельности ПРООН и совместный план действий ПРООН/ЮНИФЕМ будут объединены в единый план действий.
This means that $16 million is spent annually on evaluation for a global organization spending $5 billion a year across 170 countries. Это означает, что ежегодно 16 млн. долл. США тратится на оценку деятельности всемирной организации, расходы которой в 170 странах составляют 5 млрд. долл. США в год.
Ongoing cross-practice work in APRC and the Pacific Centre, which the evaluation concluded was a 'thriving practice', will be continued and further strengthened through feasible and relevant institutionalization in order to continue supporting coherent, effective interventions at the regional and country levels. Текущая междисциплинарная работа в АТРЦ и Тихоокеанском центре, которая по итогам оценки была признана "успешной практикой", будет продолжена и усилена за счет принятия соответствующих адекватных мер по ее внедрению для оказания дальнейшей поддержки в осуществлении согласованной и эффективной деятельности на региональном и страновом уровнях.
On an operational level, OIOS continues to address issues of gender in its activities, particularly in its evaluation, monitoring, inspection and audit work. На оперативном уровне Управление служб внутреннего надзора (УСВН) как и прежде принимает меры для учета гендерных проблем в своей деятельности, прежде всего в таких областях, как оценка, наблюдение, инспекции и ревизии.
Recent evaluation of CCA/UNDAF had shown the need for those mechanisms to be country-driven and country-owned and for programming procedures to be streamlined. Проведенная недавно оценка ОАС/РПООНПР выявила необходимость того, чтобы ответственность за эти механизмы, основу деятельности которых должны составлять интересы стран, несли сами страны, а также необходимость рационализации процедур составления программ.
States are directed to consider the study, development and adoption of job evaluation systems based on gender-neutral criteria so as to compare female-predominant labour with that in which men predominate and to include results in periodic reports. Государствам рекомендуется рассмотреть вопрос об изучении, разработке и принятии систем оценки работы, основывающихся на нейтральных в гендерном отношении критериях, в целях сопоставления областей трудовой деятельности, в которых доминируют женщины, с областями, в которых преобладают мужчины, и включить полученные результаты в периодические доклады.
Five cross-organizational teams had been established to formulate new Organization-wide policies and strategies in key programme support areas, namely programme quality services, evaluation, funds mobilization, management information systems and research activities. Созданы пять групп, в состав которых вошли представители различных подразделений, для разра-ботки новой политики и стратегии Организации в це-лом по ключевым областям поддержки программ, в частности по обеспечению качества программ; оцен-ки; мобилизации средств; системам управленческой информации и исследовательской деятельности.
The Office also conducted evaluations of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture and a pilot thematic evaluation, which focused on Headquarters-field linkages for poverty eradication. Управление также провело оценку деятельности Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток, а также экспериментальную тематическую оценку, посвященную увязке работы штаб-квартир с деятельностью на местах по искоренению нищеты.
(e) Transfer of environmentally sound technologies for sustainable management of mangroves, and evaluation of approaches to improving such transfer; ё) будет обеспечиваться передача экологически безопасных технологий, предназначенных для устойчивого управления мангровыми экосистемами, и осуществляться оценка подходов к вопросам совершенствования деятельности в этой области;
Support to developing countries for R&D in new technologies should be provided, as well as the adaptation or evaluation of existing technologies for country-specific conditions. Следует обеспечить поддержку развивающимся странам при проведении ими НИОКР в области новых технологий, а также в деятельности и по адаптации или оценке существующих технологий с учетом конкретных условий тех или иных стран.
The evaluation focuses on the benefits that recipient countries can draw from this process and its contribution to the coherence and effectiveness of the United Nations system's operations. Эта оценка нацелена на определение тех выгод, которые данный процесс может приносить странам-получателям, и того вклада, который данный процесс вносит в обеспечение согласованности и эффективности деятельности системы Организации Объединенных Наций.
Similarly, it will organize, coordinate and report on the programme self-evaluation cycle of ECLAC and will provide contributions to in-depth evaluation exercises of United Nations programmes. Кроме того, он будет обеспечивать организацию и координацию деятельности в рамках периодической самооценки программы ЭКЛАК и обеспечивать подготовку доклада о результатах самооценки, а также участвовать в мероприятиях по углубленной оценке программ Организации Объединенных Наций.
The Commission will have before it a report containing an evaluation of the progress in the implementation of ISIC, Revision 3, and CPC, Version 1.0. Комиссия будет иметь в своем распоряжении доклад, содержащий оценку хода работы над третьим вариантом Международной стандартной отраслевой классификации всех видов экономической деятельности (МСОК) и вариантом 1.0 Классификации основных продуктов (КОП).
In its annual meeting in February, the Network launched two new task forces on gender and indigenous women and on gender mainstreaming in monitoring, evaluation and programme reporting. В ходе своего ежегодного заседания в феврале Сеть учредила две новые целевые группы: по гендерным вопросам и положению женщин - представительниц коренного населения и по вопросам внедрения гендерного подхода в контексте деятельности по контролю, оценке и подготовке отчетности по программам.
The evaluation of whether additional regulatory measures to improve inland transport НАПРАВЛЕНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, КОТОРЫЕ МОГУТ ПОЛУЧИТЬ БЛАГОПРИЯТНОЕ РАЗВИТИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ АНАЛИЗА ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ АСПЕКТОВ БЕЗОПАСНОСТИ
Several delegations commended the steps taken by UNICEF to strengthen the evaluation function, to use results-based management tools and to focus on both situation and performance monitoring. Некоторые делегации высоко оценили шаги, которые ЮНИСЕФ предпринял в целях повышения эффективности оценки, использования механизмов управления, ориентированного на достижение конкретных результатов, и уделения внимания как контролю за положением дел, так и контролю за показателями деятельности.
The present note provides a detailed evaluation of the energy efficiency, environmental, social and financial outcomes related to gas supply and accompanied reconstruction of heat-supply system. Цель данной работы - оценить влияние газификации и сопряженного с ней переоборудования системы теплоснабжения на эффективность использования теплоэнерго ресурсы (ТЭР), окружающую среду, а также на экономическую эффективность деятельности хозяйствующих субъектов и благосостояние населения.
However, as shown by evaluation work on the Accelerated Child Survival and Development initiative, progress for children and women is lagging in most of the critical areas that depend on a better-functioning health system with skilled health workers. Однако, как показала оценка деятельности в рамках Инициативы по ускоренному осуществлению мероприятий в целях обеспечение выживания и развития детей, характеризующие положение детей и матерей показатели, которые определяются совершенствованием работы системы здравоохранения и наличием квалифицированных медицинских работников, в большинстве важнейших областей улучшаются слишком медленно.
Standards ensuring good working conditions for teachers, such as providing a clear teaching-career structure, including evaluation, training and progression, and ensuring adequate salaries, were adopted in several countries. В ряде стран введены стандарты, обеспечивающие выгодные условия труда для преподавателей; к их числу относятся, в частности, определение четких рамок профессиональной деятельности преподавателей, включая оценку, учебную подготовку и продвижение по службе, а также обеспечение достойного вознаграждения.
(c) The development and delivery of two training workshops for United Nations staff members on the evaluation handbook; с) подготовку и проведение двух учебных семинаров для персонала Организации Объединенных Наций по методике работы с Руководством "Оценка деятельности по образованию в области прав человека";
The final evaluation of the UNCDF guichet microfinance programme in West Africa found that the programme had fallen slightly short of its outreach and institutional strengthening targets. Окончательная оценка программы ФКРООН по созданию «окна» микрофинансирования в Западной Африке показала, что в рамках этой программы отдельные целевые показатели в области пропагандистской деятельности и организационного строительства достигнуты не были.
The Government through the rural development council, supported by the multi-sectoral committee on poverty reduction supervises the implementation of the NSPR including coordination, monitoring, and evaluation of different poverty alleviation policies and programmes. Правительство, действуя через совет по развитию сельских районов, которому оказывает помощь в его работе межотраслевой комитет по сокращению масштабов бедности, осуществляет контроль за реализацией НССБ, включая координацию, мониторинг и оценку различных направлений деятельности и программ, нацеленных на сокращение масштабов бедности.
Extensive large-scale monitoring, intensive monitoring of forest ecosystems on the permanent sample plots and integrated evaluation of results are carried out. Основные виды деятельности и график работы: f) рабочее совещание по критическим уровням озона: дальнейшее применение и развитие концепции, основывающейся на потоках, 15-19 ноября 2005 года, Обергургль, Австрия;
This reflects estimated extrabudgetary funding levels in 2012-2013 of $5.5 million for audit and investigation activities, and $2.4 million for evaluation activities. Таким образом, сметные внебюджетные финансовые ресурсы на период 2012 - 2013 годов на цели проведения ревизий и расследований исчисляются в размере 5,5 млн. долл. США, а на цели осуществления деятельности по оценке - в размере 2,4 млн. долл. США.
As a result, a follow-up and evaluation commission had been established; one of its tasks was to design a monitoring mechanism, which would soon be accessible to the public on the ISDEMU web site. Заседания ИСДЕМУ проходят ежемесячно, и основные препятствия в его деятельности были связаны с проведением оценки и эффективной последующей деятельности.