Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Evaluation - Деятельности"

Примеры: Evaluation - Деятельности
One important result is the common evaluation policy for UNDP and its associated funds and programmes, submitted to the Executive Board for approval at its annual session 2006. Одним из важных результатов этого является тот факт, что Исполнительному совету на его ежегодной сессии 2006 года будет представлена на утверждение общая стратегия оценки деятельности ПРООН и связанных с ней фондов и программ.
Following a request from the Executive Board at its second regular session, 2002, this evaluation focused on UNDP performance and effectiveness in mainstreaming gender equality throughout the organization and its programmes. В соответствии с просьбой Исполнительного совета, высказанной на его второй очередной сессии 2002 года, основное внимание в рамках этой оценки уделялось деятельности и эффективности мер ПРООН в области актуализации гендерной проблематики в рамках всей организации и ее программ.
No. of countries that conducted at least one outcome evaluation Число стран, которые провели по крайней мере одну оценку результатов деятельности
(b) safeguards the integrity of the evaluation function and its independence from operational management; Ь) обеспечивает добросовестность деятельности по оценке и ее независимость от менеджеров, осуществляющих практическое руководство;
Although the relationships between men and women are central to prevention, protection and care, the evaluation did not find an explicit gender mainstreaming strategy for the HIV/AIDS practice area. Хотя отношения между мужчинами и женщинами имеют решающее значение для деятельности по профилактике, защите и уходу, в ходе проведенной оценки не было обнаружено наличия четко сформулированной стратегии учета гендерных факторов в области борьбы с ВИЧ/СПИДом.
The purpose of the evaluation was to assess the role and contributions of UNDP in the achievement of key outcomes at the country level. Цель оценки заключалась в анализе роли и участия ПРООН в деятельности по достижению ключевых результатов на страновом уровне.
Limited attention to monitoring, evaluation and exit strategies was found to impede UNDP effectiveness and the sustainability of UNDP interventions. Было установлено, что недостаточное внимание к вопросам контроля, оценки и разработки стратегий прекращения деятельности снизило эффективность и нанесло ущерб постоянному характеру деятельности ПРООН.
Such a culture should be fostered by strengthening monitoring, evaluation, exit strategies, and especially learning from experience, with an expectation of measurable results from each UNDP HIV/AIDS project or intervention. Становлению такой культуры необходимо содействовать путем укрепления контроля, оценки, практики определения стратегий прекращения деятельности и особенно использования накопленного опыта, с тем чтобы в результате реализации каждого проекта или мероприятия ПРООН в области борьбы с ВИЧ/СПИДом могли быть достигнуты поддающиеся оценке результаты.
Management agrees with the evaluation observation that such disconnections between CCFs and programme statements, compared to actual activities, might indicate adaptation, evolution, and flexibility in the UNDP response. Руководство соглашается с замечанием, что такое отсутствие связи между РПСС и программными заявлениями и фактическими мероприятиями вполне может свидетельствовать об адаптации, эволюции и повышении гибкости деятельности ПРООН.
It was suggested that the involvement of Supreme National Audit Institutions in the selection of external auditors should be increased, together with increasing country input on evaluation of non-governmental organizations. Было предложено расширить практику привлечения высших национальных ревизионных органов к отбору внешних ревизоров наряду с расширением участия стран в оценке деятельности неправительственных организаций.
The EQA also examined evaluation relevance for supporting and informing implementation of current organizational programmatic goals and priorities, especially as formulated in the 2002 Strategic Direction Positioning Statement. В ходе ИКО также определялась полезность оценки с точки зрения содействия достижению нынешних целей и решению первоочередных задач программ организации, в частности сформулированных в заявлении о стратегическом направлении деятельности 2002 года, и информационного обеспечения этого процесса.
In mid-December 2005, UNODC hosted an expert group meeting to review the thematic evaluation of alternative development and identify possible options for future programme activities. В середине декабря 2005 года ЮНОДК организовало совещание группы экспертов для обзора тематической оценки альтернативного развития и определения возможных вариантов программной деятельности в будущем.
The Working Group, therefore, considers that the elaboration of criteria should be considered for periodic evaluation should also examine of the effects of TNC activities. В этой связи Рабочая группа считает, что необходимо рассмотреть вопрос о выработке критериев для периодической оценки последствий деятельности ТНК.
Owing to the large scope of its subprogrammes and support activities, it was not feasible to complete a comprehensive in-depth evaluation of the Department in its entirety. Ввиду широкого охвата подпрограмм и вспомогательной деятельности Департамента провести его полную всеобъемлющую углубленную оценку за один раз оказалось невозможно.
First, the evaluation focuses only on key activities of the regional divisions of the Department of Political Affairs in conflict prevention, peacemaking or peacebuilding. Во-первых, оценка сосредоточена лишь на ключевых направлениях деятельности региональных отделов Департамента по политическим вопросам в области предупреждения конфликтов, миротворчества и миростроительства.
Establishment of internationally standardized measures for evaluation and assessment of economic relevance of research results as criteria defining future development policy; разработку соответствующих международным стандартам механизмов анализа и оценки экономической актуальности результатов исследовательской деятельности как критериев для разработки будущей политики;
Information obtained through monitoring and the performance measures with their target levels have also proved to be good solutions for evaluation and further development of human resources management. Информация, полученная с помощью мониторинга и показатели результативности с их целевыми уровнями, также, как свидетельствует практика, являются эффективной основой для оценки и совершенствования деятельности по управлению людскими ресурсами.
A final independent evaluation of the impact of the project will also be carried out by experts who were not directly involved in the activities of the project. Окончательная независимая оценка последствий проекта будет выполнена экспертами, не принимающими непосредственного участия в деятельности по реализации проекта.
The Task Force agreed to continue to address these issues through efforts on model intercomparison and evaluation, emissions inventories and projections, and integration of observations. ЗЗ. Целевая группа решила продолжить изучение этих вопросов в рамках своей деятельности по взаимному сопоставлению и оценке моделей, кадастрам и прогнозам выбросов и комплексным наблюдениям.
The training focuses on enhancing the comprehensive skill sets and knowledge required for high-quality development evaluation of international programmes, including evaluating conflict and post-conflict situations. В задачи этой программы входит повышение общей квалификации и уровня знаний, которые необходимы для проведения высококачественной оценки деятельности в области развития в рамках международных программ, включая анализ конфликтных и постконфликтных ситуаций.
Moreover, an evaluation of the integrated operational teams is yet to be conducted (see para. 17 above). Кроме того, оценка деятельности комплексных оперативных групп еще не проводилась (см. пункт 17 выше).
It thanked the Director-General for his efforts to raise awareness of UNIDO's activities and to provide an environment for implementation of the new evaluation policy. Она благодарит Генерального директора за его усилия по повышению осведомленности общественности о деятельности ЮНИДО и созданию условий для реализации новой политики оценки.
Inter-agency real-time evaluation of the response to the cyclone and floods of February 2007 in Mozambique Межучрежденческая оценка деятельности по ликвидации последствий циклона и наводнений в Мозамбике в феврале 2007 года в реальном масштабе времени
Last but not least, specific plans should be prepared for the phases following implementation: SMS use, maintenance and evaluation. Последнее, но отнюдь не маловажное замечание имеет подготовка конкретных планов действий для этапов, следующих за этапом реализации: этапов использования, обслуживания и оценки деятельности ССМ.
The evaluation of the trade activities on the drug distribution Оценка торговой деятельности, связанной со сбытом наркотиков