Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Evaluation - Деятельности"

Примеры: Evaluation - Деятельности
In-depth evaluation of legal affairs Углубленная оценка деятельности в правовой области
Performance evaluation of the Regional Advisers. Оценка результативности деятельности региональных консультантов;
Impact evaluation of operational activities Оценка практической отдачи от оперативной деятельности
Critical evaluation and further enhancement Критическая оценка и дальнейшее совершенствование деятельности
The Office has conducted an evaluation of its own activities. Управление провело оценку собственной деятельности.
Mechanisms for evaluation and follow-up механизмам оценки и последующей деятельности;
the Working Party and the evaluation of the activities of Рабочей группы и оценка деятельности
E. Peer review of the UNICEF evaluation function Коллегиальный обзор деятельности ЮНИСЕФ по оценке
VI. Completion of the political affairs evaluation Завершение оценки деятельности по политическим вопросам
Monitoring of performance and evaluation of impact Мониторинг деятельности и оценка ее итогов
The evaluation highlights weaknesses within DPE, which constrain IDEAL. В ходе оценки были особо отмечены недостатки в деятельности Управления по начальному образованию, которые сдерживают ход осуществления проекта ИДЕАЛ.
Data requirements must be client-driven and assist citizens in their evaluation of government performance. Перечень необходимых данных должен в первую очередь определяться их потребителем и облегчать гражданам оценку деятельности органов государственного управления.
Real estate evaluation by the evaluation activities body - Expert-City LLC. Оценка недвижимого имущества, осуществлённая субъектом оценочной деятельности ООО «Эксперт-Сити».
Based on the review of the UNHCR evaluation policy, the Inspectors consider that the evaluation approach should be reassessed to better integrate the requirements of results-based management in evaluation. Исходя из обзора политики УВКБ в области оценки Инспекторы считают, что подход к оценке следует пересмотреть для более четкого отражения принципов управления, основанного на конкретных результатах, в деятельности по оценке.
Information on in-depth evaluation of UNCTAD technical cooperation programmes and in particular on the follow-up to thematic evaluation on capacity building is also contained in this section. Приводится также информация об углубленной оценке программ ЮНКТАД по техническому сотрудничеству, и в частности о мерах, принятых по итогам проведенной тематической оценки деятельности по укреплению потенциала.
They noted that the general increase of the evaluation culture in the United Nations system as a common practice has a positive impact on the evaluation coverage of trust-fund-financed activities. Они отметили, что в целом все более широкое формирование в качестве общей практики культуры проведения оценок в системе Организации Объединенных Наций оказывает позитивное воздействие на охват оценками деятельности, финансируемой по линии целевых фондов.
To this end, the new internal evaluation programme aims at enhancing the Centre's performance and the efficiency and impact of its activities and creating an organizational culture of accountability, evaluation and continual learning. Именно поэтому новая программа внутренней оценки нацелена на улучшение деятельности Центра и повышение эффективности и отдачи его мероприятий, а также создание в организации атмосферы, характерными элементами которой являются подотчетность, оценка и постоянное обновление знаний.
They welcomed the thematic evaluation of UNFPA support to national capacity development. Они также приветствовали результаты тематической оценки по определению эффективности деятельности ЮНФПА в области оказания содействия укреплению национального потенциала.
The review of evaluation compliance by PMOC has provided additional stimulus to evaluation activity in the regions and the country offices. Проведенный КНУП обзор соблюдения требований в отношении оценок послужил дополнительным стимулом для осуществляемой в регионах и страновых отделениях деятельности по оценке.
It was recalled that, during the Committee's previous session, the evaluation by the Office of Internal Oversight Services of the UNHCR evaluation unit had been discussed. Участники напомнили, что на своей предыдущей сессии Комитет рассмотрел доклад Управления служб внутреннего надзора по итогам проведения обзора деятельности подразделения УВКБ по оценке.
Fuzzy mathematical models have been adapted to conditions of evaluation of various forms of educational and methodical activity performed by scientific and pedagogical staff of the university. Адаптированы нечеткие математические модели к условиям оценивания видов учебно-методической деятельности научно-педагогического персонала вуза.
It will be necessary for the system to take further steps to strengthen aspects of the evaluation dimension of its operational activities. Необходимы дальнейшие меры по укреплению различных аспектов оценки результатов оперативной деятельности системы.
He agreed that there should be some form of evaluation of the Organization's activities overall. Оратор согласен с необходимостью выра-ботки механизма оценки деятельности Организации в целом.
Inter-agency real-time evaluation of humanitarian response (minimum 1 per year) (cross-cutting). Межучрежденческая оценка гуманитарной деятельности в реальном режиме времени (минимум одна в год) (во всех приоритетных областях деятельности).
The Unit should apply research methodology and concepts in all its work, whether inspection, investigation or evaluation. Группа должна использовать методологию и принципы исследовательской деятельности во всей своей деятельности, независимо от того, связана ли она с проведением инспекций, расследований или оценки.