Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Evaluation - Деятельности"

Примеры: Evaluation - Деятельности
In its section II, the progress report indicates activities undertaken in the last 12 months as follow-up actions to the evaluation of the Programme. В разделе II доклада о ходе работы указываются мероприятия, реализованные в последние 12 месяцев в качестве последующей деятельности по оценке Программы.
Concerning the evaluation on capacity building, he agreed with its emphasis on quality over quantity and with its recommendations. В связи с оценкой деятельности по укреплению потенциала оратор согласился с заострением внимания на аспектах качества, а не количества и одобрил сделанные рекомендации.
In future, the Office planned to focus more on research and hoped to begin a ten-year evaluation study in 2007, provided that funds became available. В будущем Управление планирует уделять больше внимания исследовательской деятельности и надеется в 2007 году начать исследование, посвященное оценке ситуации за десятилетний период, при условии, что на это будут выделены необходимые средства.
Since the promulgation of the Family Code, the Government and civil society have conducted a yearly evaluation. Со времени вступления в силу Семейного кодекса и правительство, и гражданское общество ежегодно подводят итоги деятельности по обеспечению его применения.
The Chief of Staff is the focal point of all integrated development, training, cooperative learning and evaluation activities of the Mission. Начальник канцелярии является координатором всей комплексной деятельности Миссии в области повышения квалификации, профессиональной подготовки, совместного обучения и оценки.
Under subprogramme 1, an amount of $48,000 (before recosting) is included for field assessment missions on the implementation of policy directives and the evaluation of technical cooperation activities. В рамках подпрограммы 1 сумма в размере 48000 долл. США (до пересчета) выделена на проведение миссий по оценке на местах для анализа хода выполнения директивных указаний по вопросам политики и оценки деятельности в области технического сотрудничества.
The Advisory Committee was provided, upon enquiry, with additional information on the regional coordination of activities related to disaster evaluation and vulnerability reduction. Консультативному комитету по его просьбе была представлена дополнительная информация о региональной координации деятельности, связанной с оценкой последствий стихийных бедствий и уменьшением степени уязвимости.
It contains an overview of arrangements made in the Secretariat to carry out the evaluation function and a critical analysis of evaluations carried out in different programmes. В докладе дается общий обзор мер, принятых Секретариатом для осуществления деятельности по оценке, и критический анализ оценок, проведенных в различных программах.
A summary of evaluation activities reported by departments and offices in the context of the programme performance monitoring is provided in annex III to the report. В приложении к настоящему докладу приводится краткая информация о деятельности по оценке, представленная департаментами и управлениями в контексте контроля за результатами выполнения программ.
A. Support to evaluation activities within departments and offices А. Поддержка деятельности по оценке в рамках департаментов и управлений
h) Conduct evaluation and support missions as required. проводить оценку деятельности миссий и оказывать им поддержку.
A mistake in the evaluation happens when the serious owners hide their contact information because of some reasons not related with the HYIP activity. Сбой в оценке происходит в основном тогда, когда серьезные владельцы скрывают контактную информацию по причинам, не имеющим отношения к деятельности HYIP.
In a 2003 study that analysed 133 IMF austerity programmes, the IMF's independent evaluation office found that policy makers consistently underestimated the disastrous effects of rigid spending cuts on economic growth. В исследовании, осуществлённом в 2003 г. независимым отделом по оценке эффективности деятельности МВФ, был проведён анализ 133 программ жёсткой экономии, инициированных МВФ, в результате которого было установлено, что разработчики этих программ систематически недооценивают катастрофическое влияние жёсткого сокращения расходов на экономический рост.
Accordingly, methods of work have been reviewed and operational activities expanded, integrated and coordinated so as to improve overall planning, implementation and evaluation of future programme activities. Соответствующим образом пересматриваются методы работы и обеспечивается расширение, объединение и координация оперативной деятельности в целях совершенствования процесса общего планирования, осуществления и оценки будущих программных мероприятий.
It should be noted that UNDP, having provided funding to IDEP for many years, undertook an in-depth evaluation of the Institute in 1990-1991. Следует отметить, что ПРООН, на протяжении многих лет финансируя ИДЕП, провела в 1990-1991 годах углубленную оценку деятельности Института.
A preliminary risk analysis was undertaken in OII, using a common assessment instrument for audit, monitoring, evaluation and inspection activities. В рамках УИР был проведен предварительный анализ риска с использованием единых критериев для деятельности в области ревизии, контроля, оценки и инспекции.
Many national reports stress the lack of adequate data and research expertise as major obstacles to the effective implementation and evaluation of population programmes. Во многих национальных докладах отсутствие надлежащих данных и опыта научно-исследовательской деятельности называется в качестве одного из серьезных препятствий для эффективного осуществления и оценки программ в области народонаселения.
Workshop on the evaluation of the administration of justice in El Salvador for non-governmental organizations (50 participants). практикум по вопросам оценки деятельности по отправлению правосудия в Сальвадоре для неправительственных организаций (50 участников);
A terminal tripartite review meeting also takes place at the end of the project to give a final evaluation and make recommendations for future work. В конце осуществления проекта также проводится заключительное трехстороннее обзорное совещание для окончательной оценки и вынесения рекомендаций в отношении будущей деятельности.
A summary of self-evaluation activities and their results is regularly presented to the intergovernmental bodies of UNHCR, UNCTAD, ECA and other units with established evaluation procedures. Краткий обзор деятельности по самооценке и ее результаты регулярно представляются межправительственным органам УВКБ, ЮНКТАД и ЭКА, а также другим подразделениям, имеющим установленные процедуры оценки.
(b) Strengthening of the market research and evaluation function within the Sales Section with respect to the usefulness and effectiveness of publications. Ь) совершенствование деятельности по исследованию и оценке рынка в рамках Секции продажи в целях определения полезности и эффективности публикаций.
It had also approved guidelines for the evaluation of training activities, which would help ensure cost-effectiveness in an area where needs continued to outstrip available resources. Она также одобрила руководящие принципы для оценки деятельности по профессиональной подготовке, которые должны содействовать повышению эффективности с учетом расходов в этой области, где потребности по-прежнему превышают имеющиеся ресурсы.
The in-depth planning and evaluation of the work of the Secretariat required a study of those parts of the Headquarters structure which did not come under the regular budget. Подробное планирование и оценка деятельности Секретариата требуют проведения изучения его компонентов в структуре Центральных учреждений, которые не подпадают под регулярный бюджет.
Proper evaluation by the State of origin of the planned activities with a view to preventing, controlling, reducing and mitigating the risk of harmful effects was amply sufficient. Вполне достаточной является надлежащая оценка государством-источником планируемой деятельности в целях предотвращения, контроля, уменьшения и смягчения риска опасных последствий.
This activity is based on a comprehensive evaluation of the national committee concept and the development of alternative national level models; В основе этой деятельности лежит всесторонняя оценка концепции национальных комитетов и разработка альтернативных моделей мероприятий на национальном уровне;