Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Evaluation - Деятельности"

Примеры: Evaluation - Деятельности
(a) Evaluation of the competencies and performance of staff а) Оценка профессиональных качеств и служебной деятельности сотрудников
The UNV programme Evaluation Unit is an active participant in UNEG and participates in learning activities and information-sharing. Группа по вопросам оценки программ ДООН является активным участником ЮНЕГ и принимает участие в ее учебно-методической деятельности и деятельности по обмену информацией.
443.4. Evaluation of public satisfaction on an annual basis and publication of its change as a result of the public performance of the Government. 443.4 Ежегодная оценка степени общественной удовлетворённости и опубликование результатов изменений, произошедших в ходе общественной деятельности правительства.
Currently, the Evaluation Group is preparing the operational guidelines for implementing these country evaluations, in particular the methodology for evaluating the performance of field offices. В настоящее время Группа оценки занимается разработкой оперативных положений по проведению таких страновых оценок, в частности методологии оценки эффективности деятельности отделений на местах.
The Evaluation Section would review individual mission performance, as well as global mission performance. Секция по оценке будет заниматься анализом деятельности отдельных миссий, а также результатов деятельности всех миссий в целом.
Evaluation of environmental conditions and socio-economic characteristics as a result of implementation of the proposed activity Оценка состояния окружающей среды и социально-экономических условий в результате реализации планируемой хозяйственной деятельности
From 2008, the Offices of Audit and Evaluation will engage in integrated planning and coordinated joint assessments of organizational performance and programme effectiveness. Начиная с 2008 года Управление ревизии и Управление по оценке будут заниматься комплексным планированием и скоординированной совместной оценкой деятельности организации и эффективности программ.
In collaboration with the Evaluation Office and the Regional Bureau for Africa, greater attention to outcomes and lessons learned in implementation is planned. В сотрудничестве с Управлением оценки и Региональным бюро для Африки планируется уделять повышенное внимание результатам деятельности и накопленному в ходе практической работы опыту.
Looking ahead in the tsunami response, the Evaluation Office, together with regional and country offices, will coordinate UNICEF corporate evaluations. Если говорить о дальнейшей деятельности по ликвидации последствий цунами, то Управление оценки совместно с региональными и страновыми отделениями будет координировать оценку деятельности ЮНИСЕФ.
The Real-Time Evaluation also noted that humanitarian strategies, planning and resource mobilization were strong in Ethiopia owing to good partnerships between the Government, donors, the United Nations and non-governmental organizations. По результатам оценки, проведенной в реальном масштабе времени, было отмечено, что благодаря хорошим партнерским отношениям между правительством и донорами, Организацией Объединенных Наций и неправительственными организациями в Эфиопии были разработаны серьезные стратегии и надлежащим образом организованы планирование и мобилизация ресурсов на цели гуманитарной деятельности.
Corporate evaluations are independent assessments undertaken by the Evaluation Office that cover strategic areas of UN-Women, and decentralized evaluations are managed by programmatic divisions and assess programmes or thematic clusters. Общеорганизационные оценки - это независимые оценки, проводимые Управлением по вопросам оценки и охватывающие стратегические направления деятельности структуры «ООН-женщины», тогда как децентрализованные оценки осуществляются под руководством программных подразделений и посвящены анализу программ и тематических блоков.
The programme of work of the Evaluation Office will focus on the following four areas: В программе работ Управления по вопросам оценки особое внимание будет уделено следующим четырем направлениям деятельности:
With the support of its Independent Evaluation Unit, UNODC strengthened its culture of evaluations at both headquarters and its field offices. Действуя при поддержке со стороны своей Группы по независимой оценке, ЮНОДК укрепило концептуальные аспекты деятельности по проведению оценок как в штаб-квартире, так и в своих полевых отделениях.
B. Evaluation and management of the effectiveness of the Peacebuilding Fund В. Оценка эффективности деятельности Фонда миростроительства и контроль за ней
In planning its risk-based evaluations of peacekeeping operations, the Inspection and Evaluation Division had shifted its emphasis with a view to identifying themes of particular interest for intergovernmental discussions. При планировании оценок деятельности миротворческих операций на основе учета рисков Отдел инспекций и оценок сместил акцент своей работы с целью определить области, представляющие особый интерес для межправительственных обсуждений.
Administrative Regulation 31/2004, of 23 August - Public Workers Performance Evaluation Regime Административное положение 31/2004 от 23 августа: Правила оценки эффективности деятельности государственных служащих
Multi-Donor Evaluation of Support to Conflict Prevention and Peacebuilding Activity in Southern Sudan since 2005 (for information) с) Проведенная с участием многих доноров оценка работы по оказанию поддержки деятельности по предотвращению конфликтов и миростроительству в Южном Судане с 2005 года (для информации)
Evaluation will support the achievement of Strategic Plan objectives by generating findings, conclusions and recommendations to inform management decisions at all levels and across all results, including in humanitarian action. Оценка призвана способствовать достижению целей Стратегического плана на основе выводов, заключений и рекомендаций, которые будут служить основой для принятия управленческих решений на всех уровнях и во всех областях достижения результатов, в том числе в области гуманитарной деятельности.
Special-purpose expenditure in the amount of $687,400, reflecting a decrease of $386,200 (36.0 per cent) from 2012-2013, will give a minimum continuity to the Independent Evaluation Unit. Расходы средств специального назначения в размере 687400 долл. США, отражающем сокращение на 386200 долл. США (36 процентов) по сравнению с показателем 2012 - 2013 годов, обеспечат в минимальном объеме непрерывность деятельности Группы независимой оценки.
The policy is vaguely worded or silent on a number of issues that could together pose serious challenges to the operational independence of the Independent Evaluation Office. Некоторые вопросы, которые в своей совокупности могут привести к серьезным трудностям в плане обеспечения независимости Независимого управления оценки в его практической деятельности, либо сформулированы в политике недостаточно четко, либо не освещены вообще.
UNFPA will allocate funds for the Evaluation Office and the evaluations using separate budget lines in the UNFPA integrated budget. ЮНФПА будет выделять средства для Управления по вопросам оценки и ведения деятельности по оценке посредством отдельных статей бюджета в комплексном бюджете ЮНФПА.
OGBS actively participates in the FATF Working Group on the Evaluation and Implementation of the FATF Forty Plus Nine Recommendations. ОГБК активно участвует в деятельности рабочей группы ЦГФМ по оценке и осуществлению 40 плюс девять рекомендаций ЦГФМ.
(a) Evaluation of capacity building а) Оценка деятельности по укреплению потенциала
(a) Evaluation of capacity-building activities а) Оценка деятельности по укреплению потенциала;
Related to that, the Office of Oversight and Evaluation had just completed an analysis of the follow-up to mid-term reviews over the last five years. В этой связи Управление надзора и оценки только что завершило анализ последующей деятельности по итогам среднесрочных обзоров на протяжении последних пяти лет.