Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода По оценкам

Примеры в контексте "Estimated - По оценкам"

Примеры: Estimated - По оценкам
Based on these accounts, it is estimated that half of those who were unable to escape have died in captivity. По оценкам, сделанным на основе этих сообщений, половина детей, которые не смогли бежать, погибли в плену.
These children are extremely vulnerable to exploitation and abuse, especially since an estimated 75 per cent of the households are headed by girls. Эти дети оказываются крайне уязвимыми с точки зрения эксплуатации и злоупотреблений, особенно в связи с тем, что, по оценкам, 75 процентов таких домашних хозяйств возглавляются девочками.
The formal demand for labour is decreasing, which is reflected in an unemployment rate estimated at 30 per cent of the active population. На организованном производстве спрос на рабочую силу снижается, в результате чего уровень безработицы, по оценкам, составляет 30 процентов от численности экономически активного населения.
An economic growth-centred approach to development is not sufficient to meet the challenge of severe poverty in the world, which affects an estimated 1.3 billion people. Подход к развитию, основанный на экономическом росте, является недостаточным для борьбы с существующей в мире острой нищетой, от которой, по оценкам, страдают 1,3 миллиарда человек.
The refugees, who continue to arrive at a rate of 700 per day, are estimated to number 30,000. В настоящее время общее число беженцев, которые постоянно прибывают - по 700 человек в день, - составляет, по оценкам, 30 тыс. человек.
"are large international and transnational corporations and their affiliates whose global sales volume was estimated to have reached some $7 trillion in 1995". "находятся большие международные и транснациональные корпорации и их филиалы, глобальный объем продаж которых, по оценкам, достиг примерно 7 триллионов долл. США в 1995 году".
It is expected that the implementation of the project will begin in mid-October 1997 and will last 18 months, with an estimated cost of US$ 2.9 million. Ожидается, что осуществление этого проекта начнется в середине октября 1997 года и будет длиться 18 месяцев, при этом, по оценкам, его стоимость составит 2,9 млн. долл. США.
The number of fatalities, estimated at 4,000 well before the latest and most violent phase of the fighting, is unknown. Общее число жертв, количество которых перед самыми последними и наиболее ожесточенными боевыми действиями составляло, по оценкам, 4000 человек, неизвестно.
The production of roots and tubers, estimated at 135 million tons, was unchanged from the 1995 level. Объем производства корнеплодов и клубневых, составивший, по оценкам, 135 млн. тонн, остался на уровне 1995 года.
Cocoa production is estimated at 1.6 million tons, an increase exceeding 6 per cent over the 1995 level. Объем производства какао составил, по оценкам, 1,6 млн. тонн, что больше чем на 6 процентов превышает показатель 1995 года.
The largest percentage increase was recorded by Lebanon, for which exports were estimated to be more than 20 per cent greater than the previous year. В процентном отношении наибольший рост пришелся на Ливан, где объем экспорта, по оценкам, увеличился на 20 процентов по сравнению с предыдущим годом.
Since its inception, a total of $271 million is estimated to have been invested in the Facility, with over 160 projects completed, and over 14,000 jobs generated. Со времени его учреждения, по оценкам, в Фонд была инвестирована общая сумма в 271 млн. долл. США, были завершены работы по более чем 160 проектам и было создано свыше 14000 рабочих мест.
He also mentioned that UNDP was saving an estimated $46 million in salary costs in the 1998-1999 budget, owing to the downsizing of the previous three bienniums. Он также упомянул, что, по оценкам, экономия ПРООН в рамках бюджета на 1998-1999 годы в связи с уменьшением расходов на заработную плату составит 46 млн. долл. США с учетом сокращений, осуществленных в течение предыдущих трех двухгодичных периодов.
The street children served constituted 30.1 per cent of the total estimated population of 85,000 in the 17 participating cities. Услуги были предоставлены 30,1% от общей численности беспризорных детей в 17 участвующих в программе городах, где, по оценкам, их насчитывается 85000.
In June 1993, the number of women entitled to this form of assistance was estimated at 10,000. По оценкам, в июне 1993 года правом на указанный вид помощи пользовались 10000 женщин.
Tourism revenues exceeded US$ 3.5 billion in fiscal year 1996/1997, and it is estimated that tourism and related activities provided employment for nearly 4 million Egyptians. В 1996/97 финансовом году доходы от туризма превысили 3,5 млрд. долл. США, и, по оценкам, туризм и связанные с ним виды деятельности обеспечивали занятость почти 4 миллионов египтян.
That ratio is estimated to be 1.19 in 1997, and is projected to be 1.0 in 1998. По оценкам, в 1997 году этот показатель составил 1,19, а в 1998 году, по прогнозам, он снизится до 1,0.
In the Russian Federation, for example, the number of people in poverty is estimated at 44 million. Например, по оценкам, в России в условиях нищеты проживает 44 миллиона человек.
It estimated that the number of severely undernourished people in the developing countries was 828 million in the 1994-1996 period. По оценкам, в 1994-1996 годах число людей, страдающих от недоедания сильной степени в развивающихся странах, составляло 828 миллионов человек.
Nevertheless, it is estimated that about 885 million adults, almost two thirds of them women, are presently illiterate. Тем не менее, по оценкам, приблизительно 885 миллионов взрослых, почти две трети из которых составляют женщины, являются в настоящее время неграмотными.
Indonesian banks were required to repay all past-due debts during June 1998 (estimated to amount to $4.5 billion). Индонезийские банки были обязаны погасить в течение июня 1998 года все просроченные долги (составляющие по оценкам 4,5 млрд. долл. США).
At the same time, it is estimated that there are more than 2,500 minefields in Angola. В то же время, по оценкам, в Анголе насчитывается свыше 2500 минных полей.
In Brazil, it is estimated that nearly 200,000 children have either already lost their mother to HIV-related infections or are children whose mothers are living with HIV/AIDS. В Бразилии, по оценкам, почти 200000 детей уже стали сиротами, лишившись матери в результате болезней, связанных с ВИЧ, или живут с матерями, инфицированными ВИЧ/СПИДом.
Total annual expenditures by the United Nations system on intercountry programmes can be estimated at $500 million. По оценкам, общий объем расходов системы Организации Объединенных Наций на межстрановые программы может составлять около 500 млн. долл. США.
In 1996, water consumption from natural and non-conventional sources, as well as reuse and conservation programmes, was estimated at 141 bcm in the ESCWA region. По оценкам, в 1996 году в регионе ЭСКЗА потребление воды, получаемой из естественных и нетрадиционных источников, а также в результате повторного использования и осуществления программ охраны водных ресурсов, составило 141 миллиард кубических метров.