Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода По оценкам

Примеры в контексте "Estimated - По оценкам"

Примеры: Estimated - По оценкам
In 1994 the social product is estimated to be at its 1993 level. В 1994 году общественный продукт, по оценкам, будет находиться на уровне 1993 года.
Low levels of literacy and education had aggravated unemployment, estimated at 30 per cent. Низкий уровень грамотности и образования еще более усугубляет проблему безработицы, которая, по оценкам, составляет 30 процентов.
By 1993, an estimated 7 million Africans were infected. По состоянию на 1993 год было заражено, по оценкам, 7 миллионов африканцев.
However, petroleum has been extracted recently, producing an estimated 700,000 barrels per year. Однако в последнее время она стала вести добычу нефти в объеме, составляющем, по оценкам, 700000 баррелей в год.
Among the youth, unemployment is estimated as high as 60 per cent. По оценкам, доля безработных среди молодежи составляет 60 процентов.
It is estimated that perhaps 200-300 persons may have been housed in public sector housing following eviction. По оценкам, примерно 200-300 человек получили жилье в государственном секторе после выселения.
It is estimated that over 300,000 people died from starvation or as a result of the conflict during 1992 alone. По оценкам, только в 1992 году число жертв голода и конфликта превысило 300000 человек.
In addition, the Bank Group is supporting private investment activities estimated at $25 billion annually. Кроме того, группа Банка поддерживает частную инвестиционную деятельность, ежегодный объем которой, по оценкам, составляет 25 млрд. долл. США.
The indigenous peoples, estimated to number over 300 million, are a significant component of the international community. Коренные народы, численность которых, по оценкам, превышает 300 миллионов человек, являются важной составной частью международного сообщества.
Thus, total resources available for the cycle were estimated at that time to amount to $6,501 million. Таким образом, общий объем имеющихся в рамках цикла ресурсов составлял в то время, по оценкам, 6501 млн. долл. США.
It is estimated that some 70,000 refugees in the Mombasa area have returned by boat to Kismayo, Mogadishu and Bossaso. По оценкам, в Кисмайо, Могадишо и Босасо водным путем вернулись около 70000 беженцев, находившихся в районе Момбасы.
It is estimated that these latter areas will receive the greatest number of refugees per square kilometre. По оценкам, в эти последние районы прибудет максимальное число беженцев из расчета на 1 кв. км.
The total quantity of this hazardous waste in Africa is estimated to be between 20,000 and 60,000 metric tons. По оценкам, общее количество таких опасных отходов в Африке составляет от 20000 до 60000 метрических тонн.
The PHRIC estimated the unemployment rate to be 75 per cent among this group. По оценкам ПИЦПЧ, уровень безработицы в этой группе составляет 75 процентов.
An estimated 1.1 billion persons, or one-fifth of humankind, are unable to afford even minimally acceptable levels of food and shelter. По оценкам, 1,1 миллиарда человек, или одна пятая всего человечества, не могут позволить себе даже минимально приемлемый уровень обеспечения продовольствием и жильем.
An estimated 30,000 households in Kabul are headed by women, including widows. По оценкам, в Кабуле женщины, включая вдов, являются главами около 30 тыс. домашних хозяйств.
It is estimated that some 1,200 students have been affected by this measure, thereby losing their academic year. По оценкам, эти меры коснулись приблизительно 1200 студентов, которые вследствие этого были вынуждены пропустить год учебы.
The total cost of closing the telecommunications gap in developing countries has been estimated at US$ 3 million million. Общие затраты на ликвидацию отставания развивающихся стран в области связи составят, по оценкам, З триллиона долларов США.
It is estimated that 25,000 mine-related casualties occur each year worldwide. По оценкам, в мире ежегодно подрывается на минах 25000 человек.
This has been revealed in numerous studies, which have estimated the presence of millions of mines. Об этом говорится в многочисленных исследованиях, по оценкам которых количество имеющихся мин исчисляется миллионами.
The costs for the first three months were estimated at just over $7.6 million. По оценкам, расходы на первые три месяца несколько превышают 7,6 млн. долл. США.
It is estimated that only about 4 per cent of the roads are paved. По оценкам, твердое покрытие имеет лишь около 4% дорог.
It is estimated that considerable upgrades will be required because of the heavy nature and constant flights of aircraft throughout Bosnia and Herzegovina. По оценкам, понадобится значительная реконструкция ввиду частых и постоянных полетов летательных аппаратов в Боснии и Герцеговине.
Where pending expenditures are estimated to exceed the allotment received, the prior written authorization of the Controller is required. В тех случаях, когда, по оценкам, предстоящие расходы превышают полученные ассигнования, требуется письменная санкция Контролера.
An estimated 60 per cent of the homes in Saint Kitts and Nevis were damaged by Hurricane Luis. По оценкам, в результате урагана "Луис" было повреждено 60 процентов домов в Сент-Китс и Невис.