Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода По оценкам

Примеры в контексте "Estimated - По оценкам"

Примеры: Estimated - По оценкам
Nonetheless, an estimated 2.51 million Somalis, over one third of the population, still need life-saving assistance. Тем не менее, по оценкам, в оказании экстренной помощи по-прежнему нуждаются 2,51 миллиона сомалийцев, что составляет более трети населения страны.
FARDC officers estimated that the mutineers had continued to have over 1,000 soldiers in Masisi. По оценкам офицеров ВСДРК, в Масиси у мятежников по-прежнему было более 1000 военнослужащих.
It is estimated that sterile syringes are used in only 5 per cent of drug injection episodes worldwide. По оценкам, во всем мире стерильные шприцы применяются только в 5 процентах случаев инъекционного употребления наркотиков.
An estimated 28 million infants born each year could benefit from this preventive therapy. По оценкам, такое профилактическое лечение могло бы назначаться 28 миллионам грудных детей, рождающихся каждый год.
An estimated 20,000 patients receive only enough medicine to cover a few days of their monthly needs. По оценкам, 20000 пациентов получают медикаменты в объеме, достаточном для лечения лишь в течение нескольких дней в месяц, при том, что эти препараты им необходимо постоянно принимать на протяжении каждого месяца.
The homes of an estimated 26,200 people were severely damaged or destroyed and thousands of livestock were killed. По оценкам, серьезно пострадали или были разрушены дома 26200 человек, погибли тысячи голов скота.
Central Darfur was most affected, with substantial damage caused to the houses and shelters of an estimated 14,500 people. Наиболее пострадал Центральный Дарфур, где серьезный ущерб был причинен жилью, по оценкам, 14500 человек.
It is estimated that 10,000 people were displaced as a result of this form of conflict. По оценкам, 10000 человек стали перемещенными лицами в результате такого рода конфликтов.
It is estimated that curbing corruption could lower investment requirements by 20-70 per cent. По оценкам, ограничение коррупции может снизить инвестиционные потребности на 20-70 процентов.
An estimated 3.6 million children in emergency situations in more than 49 countries obtained access to formal education and other learning opportunities. По оценкам, 3,6 миллиона детей в условиях чрезвычайных ситуаций в более чем 49 странах получили возможность обучения в системе формального образования и повышения уровня своих знаний в других формах.
The current estimated number of 300 registered hazardous areas requiring clearance is likely to increase as surveys are conducted in conflict-affected areas. В настоящее время зарегистрированное число опасных участков, требующих очистки, составляет, по оценкам, 300, хотя по мере проведения минной разведки в затрагиваемых конфликтом районах этот показатель может возрасти.
Those additional costs are estimated at approximately $8 million for the period 2010 - 2013. По оценкам, сумма этих дополнительных расходов за период 2010-2013 годов составит около 8 млн. долл. США.
Canada has estimated this at a few million dollars. По оценкам Канады, эти издержки составят несколько миллионов долларов.
It was estimated to be $625 million in 2011, with endemic countries in Africa and South America committing most resources. По оценкам, в 2011 году этот объем составлял 625 млн. долл. США, причем самая большая часть этой суммы была выделена странами Африки и Южной Америки, эндемичными по малярии.
The annual refrigerant leakage rate was estimated to be as high as 20 - 40 per cent. По оценкам годовая норма утечки хладагента может достигать 20-40 процентов.
For countries with data, that ratio is estimated to have stagnated at 0.8 since 2000. В странах, имеющих соответствующие данные, это соотношение, по оценкам, застыло на уровне 0,8 с 2000 года.
Growth in exports is, however, estimated to have slowed in 2012. Вместе с тем увеличение объема экспорта, по оценкам, замедлилось в 2012 году.
They are estimated to have reached $22.2 billion in 2012. По оценкам, они достигли 22,2 млрд. долл. США в 2012 году.
They are estimated to have reached some 32 per cent of people living in poverty throughout Latin America. По оценкам, они охватывают около 32 процентов малоимущих граждан во всех странах Латинской Америки.
An estimated additional 20,000 people were internally displaced as a result of the clashes that began on 27 April in North Kivu. По оценкам, в результате столкновений, которые начались в Киву 27 апреля, внутри страны были перемещены еще 20000 человек.
It is estimated that some 3,000 children have been unable to go to school because of LRA attacks on education. По оценкам, приблизительно 3000 детей не могли посещать школу из-за нападений ЛРА на учебные заведения.
It is estimated that some 30,000 children have been affected by lack of access by humanitarian actors. По оценкам, около 30000 детей лишено возможности получать помощь от гуманитарных организаций.
The project targets around 5,000 food-insecure households, with an estimated 25,000 beneficiaries in disaster-prone areas. Проект рассчитан на порядка 5000 домашних хозяйств, испытывающих нехватку продовольствия, в которых проживают, по оценкам, 25000 человек в подверженных опасности стихийных бедствий районах.
An estimated 445,000 people are currently internally displaced or living as refugees in LRA-affected areas. По оценкам, 445000 человек являются сейчас вынужденными переселенцами или живут на положении беженцев в районах, затронутых ЛРА.
The number of active FDLR combatants, now estimated to be less than 2,000, continued to fall. Численность действующих комбатантов ДСОР, которая, по оценкам, составляет в настоящее время менее 2000 человек, продолжает сокращаться.