Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода По оценкам

Примеры в контексте "Estimated - По оценкам"

Примеры: Estimated - По оценкам
An estimated 600,000 children and their families are in need of emergency humanitarian aid, particularly in Mogadishu. По оценкам, 600000 детей и членов их семей нуждаются в срочной гуманитарной помощи, особенно в Могадишо.
Hashim Thaci and his Democratic Party of Kosovo won an estimated 34 per cent of Assembly votes. По оценкам, на выборах в Скупщину Хашим Тачи и его Демократическая партия Косово получили 34 процента голосов.
With an estimated 10 million light weapons still circulating throughout the subregion, the continuing proliferation of small arms also contributes to fuelling criminal activity. По оценкам, в субрегионе в обороте находится 10 млн. единиц легких вооружений, а продолжающееся распространение стрелкового оружия также приводит к росту масштабов криминальной деятельности.
Air pollution costs are estimated at 2 per cent of GDP in high-income countries. Загрязненность атмосферы в странах с высокими доходами, по оценкам, обходится в 2% от ВВП.
The World Bank had estimated the cost of reaching Goal 3 at $13 billion per year. По оценкам Всемирного банка, для достижения третьей цели необходимо ежегодно расходовать 13 миллиардов долларов.
More than 95 per cent of the country's estimated 13,000 Madrassahs had been registered. Было зарегистрировано более 95% из существующих в стране, по оценкам, 13000 медресе.
It was estimated that a further 100 million people would be thrown into abject poverty. По оценкам, еще 100 млн. человек могут быть ввергнуты в крайнюю нищету.
It is estimated that MONUC has one peacekeeper for each 10,000 civilians in the conflict areas. По оценкам, в районах конфликта на каждые 10000 гражданских лиц приходится один миротворец МООНДРК.
It was estimated that around 10,000 Roma families did not have appropriate accommodation. По оценкам, около 10000 семей рома не имеют надлежащего жилья.
It was estimated that the current global economic crisis had pushed over 125 million people back into extreme poverty. По оценкам, нынешний мировой экономический кризис вновь ввергнул в крайнюю нищету свыше 125 млн. человек.
It was estimated that over 17,000 persons are still missing from these armed conflicts. По оценкам, в результате этих конфликтов пропало без вести более 17000 человек.
It is estimated that more than 1,100 satellites will be launched between 2009 and 2018. По оценкам, с 2009 по 2018 год будет запущено более 1100 спутников.
The associated costs of that support were estimated at $88,269,800. По оценкам, сопутствующие расходы, связанные с оказанием этой поддержки, составляют 88269800 долл. США.
There was a need to strengthen those programmes, as over 1 billion people were estimated to be living with hunger daily. Налицо необходимость укрепления таких программ, поскольку, по оценкам, число ежедневно голодающих составляет свыше миллиарда людей.
The Government estimated that they would be able to accommodate some 21,000 IDPs in settlements by the end of 2008. По оценкам правительства, к концу 2008 года оно сможет разместить в населенных пунктах 21000 ВПЛ.
The resulting savings had amounted to an estimated $17 million in 2005. По оценкам, связанная с этим экономия составила в 2005 году 17 млн. долл. США.
It is estimated that about 165,000 Sierra Leonean refugees continue to receive asylum in the subregion. По оценкам, в субрегионе убежище по-прежнему получают порядка 165000 сьерра-леонских беженцев.
Those living in other districts within the Fukushima Prefecture and in neighbouring prefectures were estimated to have received comparable or lower doses; even lower doses were estimated to have been received elsewhere in Japan. Те, кто проживали в других районах в префектуре Фукусима и в соседних префектурах, получили, по оценкам, сопоставимые или более низкие дозы; еще более низкие дозы, по оценкам, получили лица, проживающие в других районах Японии.
An estimated one third of indigenous peoples are poor, and indigenous peoples are estimated to account for about 10 per cent of the poor worldwide. По оценкам, треть представителей коренных народов являются бедными, и коренные народы, по оценкам, составляют приблизительно 10 процентов бедного населения во всем мире.
It is estimated that more than a thousand different cultural groups exist with most having their own language. По оценкам, здесь насчитывается более тысячи различных культурных групп, большинство из которых имеет свой собственный язык.
Inside the country, there were an estimated 6.5 million IDPs, of whom an estimated 3.5 million were residing in locations that were difficult or impossible to reach. Внутри страны, по оценкам, насчитывалось 6,5 ВПЛ, из которых, по оценкам, 3,5 млн. проживали в труднодоступных или недостижимых местах.
The average cost effectiveness was estimated to increase by about 25 per cent to US$9.81 per kg, which resulted in an estimated funding requirement of $8 million per year. По оценкам, средняя эффективность затрат увеличивается примерно на 25 процентов до 9,81 долл. США за кг, в результате чего предполагаемые потребности в финансировании составят 8 млн. долл. США в год.
Adults living in the city of Fukushima were estimated to have received, on average, an effective dose of about 4 mSv in the first year following the accident; estimated doses for 1-year-old infants were about twice as high. Взрослые, проживавшие в городе Фукусима, в среднем получили, по оценкам, эффективную дозу в размере около 4 мЗв в течение первого года после аварии; расчетные дозы для младенцев в возрасте одного года были в два раза выше.
They continued to handle an estimated 80 per cent (some stakeholders estimated up to 95 per cent) of all disputes in Afghanistan, particularly in rural areas. Они по-прежнему разбирают около 80% (по оценкам некоторых заинтересованных сторон, до 95%) всех споров в Афганистане, в особенности в сельских районах.
Miners are estimated to lose, on average, 1 to 2 grams of Hg per gram of gold produced; thus, this process annually releases approximately 1000 t of Hg to the biosphere, of which an estimated 300 t is emitted directly to the atmosphere. По оценкам, при такой добыче потери ртути на один грамм золота составляют 1-2 грамма и таким образом применение этой технологии приводит к выбросам в биосферу порядка 1000 т ртути в год, из которых около 300 т поступаю непосредственно в атмосферу.