Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода По оценкам

Примеры в контексте "Estimated - По оценкам"

Примеры: Estimated - По оценкам
It is estimated that by 2030 as much as 60 per cent of all urban dwellers will be under the age of 25. По оценкам, к 2030 году до 60 процентов населения городов будет приходиться на молодежь в возрасте до 25 лет.
By 2017, it is estimated that the number of mobile broadband subscriptions will approach 70 per cent of the world's total population. По оценкам, к 2017 году доступ к мобильному широкополосному Интернету получат до 70 процентов от общей численности населения мира.
In the study, the global funding requirement for sustainable forest management is estimated at between $70 and $160 billion per year. Согласно исследованию, общемировая потребность в финансовых ресурсах для неистощительного лесопользования, по оценкам, составляет от 70 до 160 млрд. долл. США в год.
The total number of mine and other ERW victims is estimated to be around 1,410 but it is understood that there are likely many more unrecorded. Общее количество жертв мин и других ВПВ, по оценкам, составляет около 1410 человек, но следует иметь в виду, что, скорее всего, намного больше их не зарегистрировано.
Since the fall of Mosul in early June 2014, an estimated 650,000 more people had been displaced. После падения Мосула в начале 2014 года число перемещенных лиц, по оценкам, возросло еще на 650 тыс. человек.
With an estimated strength of approximately 6,000, FACA was largely concentrated in Bangui, with temporary projections of force into the rest of the country. ЦАВС, численность которых составляет, по оценкам, около 6000 военнослужащих, были сосредоточены в основном в Банги, а на остальной территории страны присутствовали только временно.
By the first week of November, river flooding in Jawhar and Balcad districts in Shabelle Dhexe had affected an estimated 23,400 people. К первой неделе ноября в результате наводнения в округах Джоухар и Балъад в провинции Средняя Шабелле пострадало, по оценкам, 23400 человек.
There are an estimated 640,000 internally displaced persons throughout the country, a figure that has more than tripled since March 2013. По оценкам, численность внутренне перемещенных лиц в стране в целом с марта 2013 года возросла в три с лишним раза и сегодня составляет 640000 человек.
An estimated 60 percent of undernourished people are women and girls; 20 percent are children under 5. По оценкам, 60 процентов страдающих от недоедания людей составляют женщины и девочки; 20 процентов составляют дети в возрасте до 5 лет.
An ESCAP study in 2006 estimated the infrastructure financing gaps in the Asia-Pacific region to be in the order of $600 billion per annum. По оценкам, сделанным в ходе проведенного ЭСКАТО в 2006 году исследования, дефицит средств для финансирования инфраструктурных проектов в Азиатско-Тихоокеанском регионе составляет порядка 600 млрд. долл. США в год.
It is, however, estimated that the rate edged up again to 433 deaths per 100,000 live births in 2013. Однако в 2013 году материнская смертность, по оценкам, вновь увеличилась до 433 смертей на 100000 живорождений.
It is estimated that only 5-10 per cent of about 1,130 primary schools in Jonglei, Unity and Upper Nile States are functioning. По оценкам, в штатах Джонглей, Юнити и Верхний Нил работают лишь 5 - 10 процентов из общего числа (порядка 1130) начальных школ.
The official unemployment rate is 27 per cent, and it is estimated that two thirds of the population is unemployed or underemployed. Официальный уровень безработицы составляет 27 процентов, однако, по оценкам, не имеют работы или являются не полностью занятыми две трети населения.
It is estimated that, if all mothers completed primary education, maternal mortality would fall by two thirds, saving 98,000 lives. По оценкам, уровень материнской смертности мог бы снизиться на две трети, если бы все матери имели начальное образование, и были бы сохранены 98000 жизней.
It is estimated that 450 million persons in the world are currently affected by serious mental disorders (WHO, 2007). По оценкам, в настоящее время 450 млн. человек в мире страдают от серьезных психических расстройств (ВОЗ, 2007 год).
Past-year use of opioids, mainly heroin, was estimated as 0.4 per cent of the population aged 15-64 in Western and Central Europe. Распространенность потребления опиоидов, главным образом героина, в прошедшем году в Западной и Центральной Европе, по оценкам, составила 0,4 процента среди населения в возрасте 15-64 лет.
However, estimated cultivation in the Lao People's Democratic Republic decreased in 2013, to 3,900 ha. В то же время в 2013 году, по оценкам, площадь посевов опийного мака в Лаосской Народно-Демократической Республике сократилась до 3900 гектаров.
An estimated 1 billion people are living in the 50-60 countries that have seen only limited gains in health and well-being since 1994. По оценкам, в 50 - 60 странах, в которых с 1994 года были достигнуты лишь незначительные результаты в сфере здравоохранения и обеспечения благосостояния, проживает 1 миллиард человек.
An estimated 70 per cent of people in tropical Africa and South Asia who earn less than a dollar a day live in rural areas. По оценкам, около 70 процентов населения тропической части Африки и Южной Азии, которое имеет доход менее одного доллара в день, живет в сельских районах.
For 2012, UNCTAD estimated that foreign direct investment (FDI) inflows would rise moderately to around $1.6 trillion. По оценкам ЮНКТАД, в 2012 году приток прямых иностранных инвестиций (ПИИ), возможно, несколько вырастет, достигнув порядка 1,6 трлн. долларов.
It is estimated that more than 200 million women worldwide are not using modern contraception, even though they wish to delay or stop childbearing. По оценкам, более 200 миллионов женщин во всем мире не пользуются современными средствами контрацепции, хотя и желают отсрочить или предотвратить деторождение.
For the period 2007 - 2011, the estimated resources mobilized by the various agencies of the United Nations system totalled approximately US$ 76.8 million. По оценкам, объем ресурсов, мобилизованных различными учреждениями системы Организации Объединенных Наций за период с 2007 по 2011 год, составил примерно 76,8 млн. долл. США.
Economic stability has also seen a record inflow of investment capital into the continent, estimated at $80 billion in 2014 alone. Благодаря экономической стабильности приток инвестиций на континент достиг рекордных масштабов: по оценкам, только в 2014 году его объем составил 80 млрд. долл. США.
After 2014, revenue is estimated to grow at modest rates between 1 to 3 per cent for period 2015-2017. После 2014 года объем поступлений, по оценкам, будет расти достаточно скромными темпами от 1 до 3 процентов в период 2015 - 2017 годов.
It was estimated that nearly 25,000 Dominican children and nearly 23,000 foreign children enrolled in school had not been registered at birth. По оценкам примерно 25 тыс. доминиканских детей и около 23 тыс. детей иностранных граждан, посещающих школу, не были зарегистрированы при рождении.