Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода По оценкам

Примеры в контексте "Estimated - По оценкам"

Примеры: Estimated - По оценкам
The estimated net migration rate is -21.11 per thousand population. Показатель чистой миграции, по оценкам, составляет -21,11 на тысячу жителей.
The financial losses are thus estimated at $35,610,000. Таким образом, финансовые убытки, по оценкам, составляют 35610000 долл. США.
Their number is estimated at 15,000. Их численность, по оценкам, составляет 15000 человек.
An estimated 8,388 youth participated in these activities. По оценкам, в этих мероприятиях приняло участие 8388 человек.
Voter turnout was estimated at 70 per cent. Показатель числа участвовавших в голосовании избирателей составил, по оценкам, 70 процентов.
In March 1999, an estimated 450,000 Kosovars fled to Albania. В марте 1999 года, по оценкам, 450000 косоваров бежали в Албанию.
Globally, an estimated 27 million persons were internally displaced by armed conflict. З. По оценкам, во всем мире 27 миллионов человек стали внутренне перемещенными лицами в результате вооруженных конфликтов.
Some 290,000 persons were estimated to be displaced internally. По оценкам, число внутренне перемещенных лиц составляло около 290000 человек.
An estimated 200 million people in Africa are undernourished. По оценкам, в Африке страдают от недоедания 200 миллионов человек.
An estimated 1.5 millions are currently IDPs in the country. По оценкам, в стране на данный момент насчитывается 1,5 миллиона ВПЛ.
Since 2003, an estimated 69 assisted countries prepared new or revised counter-terrorism legislation. С 2003 года новое или пересмотренное законодательство о противодействии терроризму, по оценкам, было принято в 69 странах, которым была оказана помощь.
Extra costs for State budgets and consumers were estimated to be low. Дополнительные расходы по линии государственных бюджетов и для потребителей, по оценкам, должны быть низкими.
However, Europe is estimated to have significantly larger automatic stabilizers. Однако в Европе, по оценкам, имеются гораздо более мощные автоматические стабилизаторы.
Some 500 people are estimated to have benefited. По оценкам, участие в них приняли порядка приблизительно 500 человек.
GDP was estimated at 2,480.5 billion CFA francs in 2009. В 2009 году его ВВП, по оценкам, составил 2480,5 млрд. франков КФА.
An estimated $28 million was needed to fund refugee services. По оценкам, для финансирования услуг беженцам необходимы 28 млн. долл. США.
Furthermore, an estimated 133,000 children are infected. Кроме того, по оценкам, порядка 133000 детей инфицированы вирусом ВИЧ.
An estimated 19,500 refugees have returned on their own. Кроме того, по оценкам, в Либерию самостоятельно возвратились еще 19500 беженцев.
The estimated annual average effective dose is 2-3 mSv. По оценкам, средняя годовая эффективная доза равна 2 - 3 мЗв.
There are an estimated 60,000 Sorbs. По оценкам, численность сорбов составляет 60000 человек.
An estimated 21,000 homes were destroyed or badly damaged in the fighting. По оценкам, в ходе боев были разрушены или серьезно повреждены 21000 жилых домов.
There are an estimated six to eight million mines. По оценкам, количество мин в стране составляет от 6 до 8 миллионов.
The current estimated strength is 20,000. Их нынешняя численность, по оценкам, составляет 20000 человек.
An estimated 1.6 million children dropped out of school. По оценкам, число детей, бросивших школу, составляет 1,6 млн. человек.
An estimated 300,000 child soldiers were active in conflicts around the world. Судя по оценкам, около 300 тыс. детей во всем мире принимали активное участие в конфликтах в качестве солдат.