Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода По оценкам

Примеры в контексте "Estimated - По оценкам"

Примеры: Estimated - По оценкам
An estimated 10 million people were living with HIV/AIDS, and the number of infected women far exceeded men. По оценкам, 10 миллионов человек инфицированы ВИЧ/больны СПИДом, а число инфицированных женщин намного превышает эти показатели среди мужчин.
Nearly one third of Kyrgyzstan's population is estimated to be living below the poverty line. Примерно одна треть населения Кыргызстана проживает, по оценкам, ниже черты бедности.
UNICEF has estimated that achievement of universal primary education by 2015 would require additional spending of some $9 billion a year. По оценкам ЮНИСЕФ, достижение всеобщего начального образования к 2015 году потребует дополнительных расходов в размере порядка 9 млрд. долл. США в год.
Most of the estimated 100,000 Serbs remaining in Kosovo live in enclaves protected by heavily armed KFOR soldiers with no freedom of movement. Большая часть сербов, оставшихся в Косово, которых, по оценкам, насчитывается 100000 человек, проживают в анклавах, охраняемых основательно вооруженными военнослужащими СДК, при этом у них отсутствует свобода передвижения.
By March 2001, UNHCR estimated that between 2,000 and 2,500 refugees were returning to Sierra Leone a week. К марту 2001 года, по оценкам УВКБ, в Сьерра-Леоне еженедельно возвращалось от 2000 до 2500 беженцев.
Maternal mortality is estimated at about 480 per 100,000 live births, which is surprisingly low by regional standards. По оценкам, коэффициент материнской смертности составляет примерно 480 смертей на 100000 живорождений, что является удивительно низким показателем по региональным стандартам.
In addition, staff security expenditure under the programme budget is estimated at $12 million in 2000-2001. Кроме того, по оценкам, в 2000-2001 годах расходы на цели обеспечения безопасности персонала в рамках бюджета по программам составляют 12 млн. долл. США.
It is estimated that in Africa alone there are some 7 million illicit arms and light weapons in circulation. По оценкам, только в Африке имеют хождение порядка 7 миллионов единиц незаконного стрелкового оружия и легких вооружений.
Over 36 million are estimated to be living with HIV/AIDS. По оценкам, более 36 млн. являются носителями ВИЧ/СПИДа.
It is currently estimated that some 400,000 Rwandans, out of a total population of 8 million, are infected. По оценкам, в настоящее время около 400 тыс. руандийцев при общей численности населения в 8 млн.человек инфицированы.
Tourism, first source of income, decreased by an estimated 5 per cent in 2002. В 2002 году туризм, главный источник доходов страны, сократился, по оценкам, на 5 процентов.
Some 1.5 million people are estimated to have died as a direct result of the conflict. По оценкам, около полутора миллиона человек погибли непосредственно в результате конфликта.
It is estimated that more than 500,000 children have been recruited as combatants in 87 countries. По оценкам, в 87 странах более 500000 детей являются комбатантами.
Approximately 4,000 HIV infections have been reported, but the actual number is estimated to be 8-10 times higher. В стране зарегистрировано приблизительно 4000 случаев инфицирования ВИЧ, однако реальное их число, по оценкам, превышает этот показатель в 8-10 раз.
In 20 years, it is estimated that approximately a quarter of the Estonian population will have reached the retirement age. По оценкам, через 20 лет приблизительно четверть эстонского населения достигнет пенсионного возраста.
It is estimated that approximately 10 per cent of the population of counties is not covered by health insurance. По оценкам, приблизительно 10% населения уездов не охвачены медицинским страхованием.
An estimated 77.1 per cent of this expenditure came from public sources. По оценкам, 77,1% этих расходов финансировалось из государственных источников.
It is estimated that the beneficiaries number about 1,300 persons. По оценкам, численность бенефициаров должна составить приблизительно 1300 человек.
As of 13 June, UNMEE military observers estimated that over 5,500 Eritrean militia and 3,100 police had already deployed inside the Temporary Security Zone. По оценкам военных наблюдателей МООНЭЭ, по состоянию на 13 июня на территории временной зоны безопасности уже было размещено более 5500 эритрейских милиционеров и 3100 полицейских.
It is estimated that one in 10 people in the province receives help from this Ministry each year. По оценкам, каждый десятый житель провинции ежегодно получает помощь от этого министерства.
4 The Government of Cuba has estimated the economic effects of the United States embargo at $121,000 million. 4 По оценкам правительства Кубы, экономический ущерб от эмбарго Соединенных Штатов составляет 121000 млн. долл. США.
It is estimated that 270,000 children are at present living in extreme poverty. В настоящее время, по оценкам, в условиях нищеты живут 270000 несовершеннолетних.
Internet access connections are estimated to be at 325,000 units. К Интернету подключено, по оценкам, около 325000 компьютеров.
No data are available from Colombia for 2001, but opium production is estimated to have remained relatively stable. По Колумбии какие-либо данные за 2001 год отсутствуют, однако, по оценкам, производство опия остается на довольно стабильном уровне.
Currently, an estimated 70 per cent of the Afghan population is dependent on health services provided by the international community. По оценкам, от медицинских услуг, оказываемых международным сообществом, в настоящее время зависят порядка 70 процентов афганцев.