Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода По оценкам

Примеры в контексте "Estimated - По оценкам"

Примеры: Estimated - По оценкам
At the end of 2002, it was estimated that 42 million people were affected by HIV/AIDS. По оценкам, на конец 2002 года ВИЧ/СПИДом были затронуты 42 миллиона человек.
The latest figures show that an estimated 110 million anti-personnel mines are scattered around 70 countries. Самые последние цифры показывают, что, по оценкам, 110 миллионов противопехотных мин разбросаны по 70 странам.
An estimated 75 per cent of reports received do not require additional follow-up. Семьдесят пять процентов полученных актов приемки, по оценкам, не требовали принятия каких-либо дополнительных мер.
The regular income for 2003 is estimated at $291 million or 12 per cent higher than the income in 2002. По оценкам, регулярные поступления за 2003 год составляют 291 млн. долл. США, т.е. на 12 процентов выше по сравнению с поступлениями в 2002 году.
The investments needs for refurbishment of multi-family housing in EU-15 countries are estimated at 251 billion euros. Объем инвестиций, требуемых для реконструкции многоквартирного жилья в 15 странах ЕС, составляет, по оценкам, 251 млрд.
It is estimated that between 100 and 600 newborns each year will not be New Zealand citizens because of the changes. По оценкам, из-за этих изменений от 100 до 600 новорожденных ежегодно будут лишены возможности стать гражданами Новой Зеландии.
They shelter an estimated 80 per cent of all terrestrial species. По оценкам, в них проживает 80 процентов всех сухопутных видов.
In Latin America and the Caribbean an estimated 1.6 million people are living with the virus. По оценкам, в странах Латинской Америки и Карибского бассейна вирусом инфицированы 1, 6 млн. человек.
As for access to non-arable land, it was estimated that large numbers of properties were owned by women, thanks to social housing programmes. Что касается доступа к непахотным землям, то, по оценкам, большое число наделов принадлежит женщинам благодаря социальным программам обеспечения жильем.
An estimated 544,000 persons were displaced and 5 million affected. Были перемещены, по оценкам, 544000 человек, и пострадало 5 миллионов человек.
An estimated 249 shelters were on the waiting list for immediate intervention. По оценкам, 249 жилищ срочно требуют проведения восстановительных работ.
The estimated number of HIV-infected people is between 11,000 and 15,000. Численность ВИЧ-инфицированных лиц составляет, по оценкам, от 11000 до 15000 человек.
Unemployment is estimated at 32 per cent, with a significant additional number of people on forced leave. Уровень безработицы, по оценкам, составляет 32 процента, и это еще без учета большого числа трудящихся, находящихся в вынужденном отпуске.
Vertical transmission accounts for an estimated 2.4% of cases of infection. Процент больных в результате передачи болезни по вертикали составляет, по оценкам, 2,4 процента больных СПИДом.
The total food needs were estimated at some 906,000 tons. По оценкам, общий объем потребностей в продовольствии составил приблизительно 906000 тонн.
It is estimated that another 2,000 Somali refugees may opt for voluntary repatriation in 2000. По оценкам, еще 2000 сомалийских беженцев могут принять решение о добровольной репатриации в 2000 году.
An estimated 80-90 per cent of all new housing in Pacific island cities is informal. По оценкам, 80-90 процентов всего нового жилья в городах тихоокеанских островных стран относится к неофициальному сектору.
In August 1999, it was estimated at slightly more than 4,600. В августе 1999 года численность населения, по оценкам, составила немногим более 4600 человек.
Today, it is estimated that American Samoa's domestic commercial fishing fleet consists of 47 small catamarans equipped for longlining. В настоящее время, по оценкам, в состав местной коммерческой рыболовной флотилии Американского Самоа входят 47 небольших катамаранов для ярусного лова.
It is estimated that around 59,000 new houses are needed to reduce overcrowding whilst another 71,000 dwellings require renovation or extension. По оценкам, для того чтобы частично решить проблему перенаселенности, необходимо построить порядка 50 тыс. новых домов, а еще 71 тыс. жилищ нуждается в ремонте или расширении.
It is estimated that in 2006, global military spending will total $1.12 trillion. По оценкам, мировые военные расходы в 2006 году составят 1,12 трлн. долл.
There is an estimated funding gap of €31 million for already-approved projects. По оценкам, для осуществления уже утвержденных проектов не хватает 31 млн. евро.
It is estimated that only a handful of urgent Prosecutor's Office requests are still pending. По оценкам, не рассмотрено лишь небольшое число срочных запросов Канцелярии Обвинителя.
Colombia is estimated to have accounted for 11.3 tons of heroin production in 2003. По оценкам, в 2003 году в Колумбии произведено 11,3 тонны героина.
It is estimated that about 3,000 bottles a year can be produced. По оценкам, на острове может производиться до 3000 банок меда в год.