Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода По оценкам

Примеры в контексте "Estimated - По оценкам"

Примеры: Estimated - По оценкам
It is estimated that there are at least 639 million small arms in the world today, nearly 60 per cent of which are legally held by civilians. По оценкам, в настоящее время по всему миру в обороте находится не менее 639 миллионов единиц стрелкового оружия, из которых почти 60 процентами владеют на законном основании гражданские лица.
It is estimated that between 6,000 and 8,000 children under the age of 18 served in the ranks of UNITA. По оценкам, в рядах УНИТА находилось 6000 - 8000 детей в возрасте до 18 лет.
From 60,000 to 80,000 people were estimated to be still unable to return from West Timor, where many lived in militia-controlled camps. По оценкам, от 60000 до 80000 человек по-прежнему не могут возвратиться из Западного Тимора, где многие живут в лагерях, находящихся под контролем боевиков.
It is estimated that, at a minimum, tens of billions of dollars flow through hawala and other informal value transfer systems on an annual basis. По оценкам, ежегодно через «хавалу» и другие неформальные системы передачи ценностей переправляются, как минимум, десятки миллиардов долларов США.
Thus, the labour supply surplus was estimated at 489,000 workers, a measure of the scale of ongoing visible unemployment in the national economy. Таким образом, излишек трудовых ресурсов составил, по оценкам, 489000 работников, и эта цифра является показателем постоянной видимой безработицы в национальной экономике.
The additional requirements in connection with the appointment of up to three reserve judges for the biennium 2006-2007 were estimated at $896,600. Дополнительные расходы в связи с назначением до трех запасных судей на двухгодичный период 2006 - 2007 годов составляют, по оценкам, 896600 долл. США.
Contraceptive prevalence rate is estimated to be between 46 per cent and 53 per cent. Показатели применения контрацептивных средств, по оценкам, составляют 46 - 53 процента.
It is estimated that the cutting off of these channels prevented the entry of more than a thousand potential illegal migrants whose destination was Western Europe. По оценкам, пресечение этих каналов предотвратило въезд более тысячи потенциальных незаконных мигрантов, пунктом назначения которых была Западная Европа.
There are an estimated 800,000 internally displaced persons, of whom some 500,000 have yet to be resettled. По оценкам, в стране насчитывается 800000 перемещенных лиц, из которых 500000 еще предстоит расселить.
Today, it is estimated that tens of millions of people are unfairly and irrationally treated on account of leprosy. По оценкам, в современном мире десятки миллионов людей страдают из-за проказы от несправедливости и предрассудков.
The study estimated the cost for UNDP, UNOPS and UNFPA of after-service health insurance benefits at $313 million as at 31 December 1999. По оценкам исследования, стоимость медицинских страховых пособий после выхода на пенсию для ПРООН, ЮНОПС и ЮНФПА составила по состоянию на 31 декабря 1999 года 313 млн. долл.
The annual turnover of these products in Brazil is estimated to be around US$ 55 million. По оценкам, объем годового оборота этих продуктов в Бразилии составляет около 55 млн. долл. США.
According to the United Nations High Commissioner for Refugees, more than 1.3 million people are estimated to have returned to the country in the last six months. По оценкам Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, за последние шесть месяцев в страну вернулось более 1,3 млн. человек.
The Nimba County Mining Office estimated that only between 5 and 10 per cent of mining is licit. По оценкам управления по добыче полезных ископаемых графства Нимба, лишь от 5 до 10 процентов алмазов добывается на законной основе.
It is estimated that there are 20 million in India alone, for example. Например в Индии их, по оценкам, 20 млн.
The total cost of this project, which will be implemented in successive phases, is estimated at LE 210 million. Общая стоимость этого проекта, который будет реализовываться в несколько этапов, по оценкам, составляет 210 млн. египетских фунтов.
An estimated 178,000 Afghans, 19 per cent of whom were women, participated in more than 556 meetings to discuss the draft. По оценкам, в более чем 556 встречах для обсуждения проекта приняли участие 178000 афганцев, из которых 19 процентов составляли женщины.
The total number of detainees is estimated to be about 9,000, of whom more than 75 per cent are untried. По оценкам, общее число заключенных составляет почти 9000 человек, из которых более 75 процентов содержатся под стражей в порядке предварительного заключения.
The costs of the MI system project are estimated at US$ 1,824,995, to be funded from extrabudgetary resources. Расходы на проект создания системы УИ составляют, по оценкам, 1824995 долл. США, и они будут покрываться за счет внебюджетных ресурсов.
It is estimated that a quarter of the private GDP declined by some 35 per cent between 1999 and 2002. По оценкам, четверть рабочей силы была уволена, а частные доходы в период с 1999 по 2002 год снизилась примерно на 35 процентов.
It is estimated that about 1.2 billion people around the world still live in poverty, and a large proportion of them live in Africa. По оценкам, около 1,2 миллиарда людей в мире все еще живут в нищете, и значительная часть их - в Африке.
The country will be 91 per cent self-sufficient in cereal production, estimated at 5.6 million tons. Страна на 91 процент удовлетворяет свои потребности в зерне, которые, по оценкам, составляют 5,6 млн. тонн.
It was estimated that there were several dozen female victims but only a few criminal proceedings against trafficking of persons had been initiated. По оценкам, в стране насчитывается несколько десятков жертв-женщин, однако уголовное преследование за торговлю людьми было начато лишь в отношении нескольких человек.
The total cost for the implementation of IPSAS was estimated at $3.2 million for the period 2007-2009. Общие расходы на внедрение МСУГС, по оценкам, составляют в 2007-2009 годах 3,2 млн. долл.
Recorded intra-regional African trade was estimated to be only 10 per cent of total African trade. На взаимную торговлю африканских стран приходится, по оценкам, лишь 10% совокупной торговли Африки.