Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода По оценкам

Примеры в контексте "Estimated - По оценкам"

Примеры: Estimated - По оценкам
Food distribution continued in August, during which an estimated 75,000 people were reached. В августе продолжилось распределение продовольствия, в ходе которого, по оценкам, было охвачено 75000 человек.
It has been estimated that there were more than 500 army camps throughout the Chittagong Hill Tracts. По оценкам, по всей территории Читтагонгского горного района были разбросаны свыше 500 армейских лагерей.
It is estimated that unemployment in Asia and the Pacific rose dramatically and brought the region back to 2004 levels. По оценкам, безработица в Азиатско-Тихоокеанском регионе резко возросла и отбросила регион назад к уровням 2004 года.
Agricultural products waste is estimated to account for 20% of the total volume of agricultural products. 226.1 Отходы сельскохозяйственного производства составляют, по оценкам, 20% от общего объема сельскохозяйственной продукции.
WHO estimated that 20 per cent of the world's poorest were persons with disability. По оценкам ВОЗ, инвалиды составляют 20 процентов беднейшего населения мира.
At present, it is estimated that there are on average over 3,000 newly pregnant women living with HIV each year. В настоящее время, по оценкам, ежегодно появляется в среднем более 3000 ВИЧ-инфицированных беременных женщин.
It is estimated that 38 million people derive some revenues from fishing activities. По оценкам, от рыбного промысла зависят доходы 38 млн. человек.
As at 2 March 2009, UNHCR estimated its value at $109.3 million. По состоянию на 2 марта 2009 года его стоимость, по оценкам УВКБ, равнялась 109,3 млн. долл. США.
For instance, 600,000 Somalis were displaced internally during 2007 because of fighting, particularly in Mogadishu, increasing the estimated IDP population in Somalia to 1 million. Так, в течение 2007 года 600000 сомалийцев оказались на положении внутренне перемещенных лиц в результате военных действий, в частности в Могадишо, и, таким образом, общая численность ВПЛ в Сомали достигла, по оценкам, 1 млн. человек.
They control a small number of soldiers, estimated between 400 and 1,000. Под их контролем находится небольшое число солдат, составляющее, по оценкам, от 400 до 1000 человек.
An estimated 6 to 17 additional lives will be saved by tether anchorages. По оценкам, крепления страховочного троса позволят сохранить жизнь еще от 6 до 17 человек.
The representative of UNDP estimated that zero consumption would be reached in 2006. По оценкам представителя ПРООН, на нулевой уровень потребления удастся выйти в 2006 году.
The indirect photolytic half-life of perfluorooctane sulfonate has been estimated to be over 3.7 years. Период косвенного фотолитического полураспада перфтороктанового сульфаната, по оценкам, составляет более 3,7 года.
It was estimated that approximately 3,000 families were displaced during this period. По оценкам, в этот период число перемещенных семей составило примерно 3000.
They confirmed that the type of explosive used was TNT and the estimated amount some 300 kilograms. Они подтвердили, что был использован тротил и что, по оценкам, было использовано порядка 300 килограмм.
It is estimated that some 46,500 ex-combatants were disarmed. По оценкам, было разоружено около 46500 бывших комбатантов.
India's smallholder farm sector supports an estimated population of 500 million people. По оценкам, мелкие сельскохозяйственные производители в Индии обеспечивают средствами к существованию 500 млн. человек.
There is still an estimated donor funding gap of some $150 million, representing 30 per cent of overall requirements. В финансировании по линии доноров все еще имеет место нехватка, по оценкам, примерно 150 млн. долл. США, что составляет 30 процентов от общего объема потребностей.
In addition, Maldives faces a budget shortfall estimated at over $94 million for 2005, which must also be addressed. Помимо этого, Мальдивские Острова сталкиваются с бюджетным дефицитом на сумму, по оценкам, свыше 94 млн. долл. США в 2005 году, что также требует решения.
ITSD estimated that under the contracts the total cost of this service is $3.2 million per year. По оценкам ОИТО, общая стоимость таких услуг согласно условиям заключенных с ними подрядных соглашений составляет 3,2 млн. долл. США в год.
The building at G. Motta 48 is estimated to accommodate 375 staff. По оценкам, в здании по адресу Джузеппе Мотта, 48, можно разместить 375 сотрудников.
The number of victims still beneath the rubble was estimated to be at least twenty. Число жертв, которые все еще находятся под развалинами, по оценкам, составляет, по крайней мере, 20 человек.
The number of displaced persons is estimated at 700,000, most of them from the south and the suburbs. По оценкам, число перемещенных лиц составляет 700000 человек, и большинство из них являются жителями юга страны и пригородов.
As regards infant mortality, the most recent studies estimated it at 93 ‰. Что касается уровня детской смертности, то, по оценкам последних обследований, он достигает 93 промилле.
There are estimated to be several million radioactive sources of all kinds and sizes disseminated around the world. По оценкам, в мире насчитывается несколько миллионов радиоактивных источников всякого рода и всяких размеров.