| In that wilaya, the proportion of Christians has been estimated to be between 1% and 5%. | В этом вилайете доля христиан, по оценкам, составляет от 1 % до 5 %. |
| 1.8 million United States citizens are estimated to have Welsh ancestral roots, including former presidents, Abraham Lincoln and Thomas Jefferson. | По оценкам, 1,8 млн граждан США имеют валлийское происхождение, в том числе президенты Авраам Линкольн и Томас Джефферсон. |
| It is estimated that Jupiter radiates more energy through this mechanism than it receives from the Sun, but Saturn might not. | По оценкам, этот механизм позволяет Юпитеру излучать больше энергии, чем он получает от Солнца, однако для Сатурна это может быть неверно. |
| Its radius is around 20 times that of the latter, with a mass that has been estimated to be between 45 and 60 solar masses. | Её радиус почти в 20 раз больше, чем у Солнца и масса, которая, по оценкам, от 45 до 60 раз превосходит солнечную массу. |
| The issue of poverty has been exacerbated by the large levels of unemployment, estimated at 40% (2008). | Проблема бедности усугубляется высоким уровнем безработицы, которая, по оценкам, составляет 40% (2008 год). |
| The slight drop of 0.05 in the average annual increase delays the achievement of parity by an estimated three years to 2031. | Незначительное снижение среднегодового показателя роста, составляющее 0,05 процента, продлевает срок достижения гендерного паритета, по оценкам, на три года - до 2031 года. |
| The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) estimated in 2011 that some 1.2 million Iranians were opiate users, one of the highest rates globally. | По оценкам Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (УНП ООН), в 2011 году насчитывалось около 1,2 миллионов иранцев, употребляющих опиодные наркотики, и это является одним из самых высоких показателей во всем мире. |
| Moreover, candles create massive amounts of highly damaging indoor particulate air pollution, which in the United States is estimated to kill more than a 100,000 people each year. | Более того, свечи производят огромное количество чрезвычайно разрушительного комнатного микроскопического загрязнения воздуха, которое по оценкам убивает в Соединенных Штатах более 100000 людей в год. |
| Even in the developed world, it is estimated that only about half of all people suffering from depression are diagnosed and treated. | Даже в самых развитых странах мира, по оценкам, лишь около половины всех людей, страдающих от депрессии, диагностируются и лечатся. |
| By 2005, AI estimated that up to 5,000 people who had disappeared since 1999, out of the population of roughly one million, were still missing. | По состоянию на 2005 год, по оценкам Amnesty International, из примерно миллиона чеченцев, до 5000 человек, исчезнувших с 1999 года, все ещё числятся пропавшими без вести. |
| By 2050, it's estimated that twice the number of us are going to be living in cities. | По оценкам экспертов, к 2050 году вдвое больше людей будет жить в городах. |
| The crater is 3 km in diameter and its age is estimated to be 49.0 ± 0.2 million years old placing it in the Eocene. | Кратер имеет примерно З км в диаметре, его возраст, по оценкам, составляет 49.0 ± 0.2 миллионов лет. |
| Before the Turkic settlement, the local population of Anatolia had reached an estimated level of 12 to 14 million people during the late Roman Period. | В период расцвета империи население Анатолии достигло, по оценкам, 12-14 млн человек. |
| Adult Bistahieversor are estimated to have been around 9 meters (30 ft) long, weighing at least a ton. | Взрослый Bistahieversor, по оценкам, мог достигать 9 метров в длину и весить не менее тонны. |
| An estimated 69 languages are spoken there, of which about 60 languages are indigenous. | По оценкам, там говорят на 68 языках, 60 из которых являются языками коренных народов. |
| In 1829 the US government estimated there were 1,500 Meskwaki along with 5,500 Sac (or Sauk). | В 1829 г. по оценкам правительства США, насчитывалось около 1500 месквоки и 5500 сауков. |
| It is estimated that Australia's Burning Mountain, the oldest known coal fire, has burned for 6,000 years. | По оценкам учёных, Горящая гора в Австралии является самым старым из известных горящих месторождений угля - пожар там продолжается около 6000 лет. |
| TB is among the leading causes of death in people living with HIV and accounts for an estimated 13% of AIDS deaths worldwide. | Туберкулез является одной из основных причин смертности среди людей, живущих с ВИЧ - по оценкам, на его долю приходится 13% смертей в связи со СПИДом в мире. |
| In the EU, the cost of these and related mental health problems is estimated to average 3-4% of GNP, amounting to approximately 265 billion euros annually. | В ЕС средства, расходуемые на эти заболевания, и связанные с ними проблемы с умственным здоровьем по оценкам составляют в среднем 3-4% от ВНП, что соответствует приблизительно 265 миллиардам евро в год. |
| It was estimated to be 1,600 years old. | Возраст, по оценкам, составлял около 1600 лет. |
| In 1999, the UN estimated the daily cost of staying in Kabul at $70 USD. | По оценкам правительства США на 2002 год, ежедневная стоимость пребывания в Кампале составляет около 237 $. |
| Ethan Gutmann estimated that 65,000 Falun Gong practitioners were killed for their organs from 2000 to 2008. | По оценкам Итана Гутмана 65 тысяч практикующих Фалуньгун были убиты ради их органов в период с 2000 по 2008 годы. |
| It is estimated to be about half the size of the primary, 33-53 km vs. 58-92 km. | По оценкам, размер спутника составляет около половины размера Манвэ, 33-53 км по сравнению с 58-92 км. |
| Consider how many nuclear weapons there are: an estimated 16,300 around the world, with 1,800 on high alert and ready for use on short notice. | Стоит лишь подумать, как много ядерного оружия существует: по оценкам, 16,300 точек по всему миру, с 1,800 в состоянии повышенной готовности и готовых к использованию в короткие сроки. |
| Shortly after the release, the band went to Bogota, Colombia to play the Rock Al Parque festival, playing to an estimated 45,000 people. | Вскоре после выхода альбома группа отправилась в Боготе, Колумбия, чтобы играть на фестивале Rock Al Parque, играя, по оценкам, перед 45000 аудиторией. |