Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода По оценкам

Примеры в контексте "Estimated - По оценкам"

Примеры: Estimated - По оценкам
Based on these new figures, global inequality is now estimated at 70 rather than 65 Gini points. На основе этих новых данных глобальное неравенство в настоящее время, по оценкам, составляет 70, а не 65 пунктов Джини.
An estimated 50 per cent of the members of the Afghan National Police have received basic training. По оценкам, 50 процентов сотрудников Афганской национальной полиции прошли базовую подготовку.
Item 6: The maintenance costs are estimated at 22 per cent per annum of the software licence fees. Позиция 6: По оценкам, эксплуатационные расходы составляют 22 процента ежегодных лицензионных отчислений на программное обеспечение.
The additional financial requirements for this support are estimated at $81.4 million, based on the 506 additional temporary positions. Дополнительные финансовые потребности для поддержки референдумов, по оценкам, составляют 81,4 млн. долл. США с учетом 506 дополнительных временных должностей.
He further indicated that the total projected resource level for 2011 was estimated at $500,939,900. Он далее отмечает, что общий прогнозируемый объем ресурсов на 2011 год по оценкам составляет 500939900 долл. США.
Although no official statistics were available, it was estimated that approximately 80 per cent of asylum-seekers did not have any documents. Хотя официальной статистики не существует, по оценкам, примерно 80 процентов просителей убежища не имеют никаких документов.
It is estimated that the indictments will reach 200. По оценкам, количество этих обвинительных актов достигнет 200.
The World Food Programme has estimated that in the first four weeks of this conflict, 2.1 million people may need emergency assistance. По оценкам Всемирной продовольственной программы, в первые четыре недели конфликта чрезвычайная помощь может понадобиться 2,1 миллиона человек.
Problems faced: It is estimated that there are approximately 40,000 landmine survivors in Cambodia. Испытываемые проблемы: По оценкам, в Камбодже имеется приблизительно 40000 выживших жертв наземных мин.
UNAKRT estimated that the final verdict might not be rendered until November 2013. По оценкам ЮНАКРТ, окончательный вердикт может не быть вынесен до ноября 2013 года.
It is estimated that children constitute one third of the total self-defence militias. По оценкам, дети составляют треть общей численности отрядов самообороны.
An estimated 20 per cent of the land area is reportedly under water. По оценкам, 20 процентов территории находится, согласно сообщениям, под водой.
The number of those displaced is estimated at more than 20 million. По оценкам, число перемещенных лиц составляет более 20 миллионов человек.
Municipal solid waste volumes are estimated to have doubled in the Pacific small island developing States in recent years. В последние годы в таких государствах Тихоокеанского региона объемы твердых отходов на муниципальном уровне, по оценкам, возросли вдвое.
It is estimated that some 25 per cent of the world's scientists are currently involved in military-related activities. По оценкам, примерно 25 процентов ученых в мире в настоящее время вовлечены в военную и связанную с ней деятельность.
The food price crisis alone was estimated by the World Bank to have pushed 100 million people into deeper poverty. Один кризис цен на продовольствие, по оценкам Всемирного банка, стал причиной обнищания еще примерно 100 миллионов человек.
It is estimated that 25 to 50 million individuals are displaced ever year as a result of climate-related disasters. По оценкам, от 25 до 50 миллионов человек ежегодно меняют местожительства в результате климатических стихийных бедствий.
It is estimated that 9.5 million human beings in underdeveloped countries immediately require anti-AIDS medicines to save their lives. По оценкам, 9,5 миллиона человек в менее развитых странах срочно необходимы лекарства от СПИДа, без которых эти люди погибнут.
In 2007, adolescents aged 15 to 19 years had an estimated 14 million births. В 2007 году на девушек в возрастной группе 15 - 19 лет, по оценкам, приходилось 14 млн. деторождений.
International migrants worldwide are estimated to number over 200 million, representing 3.1 per cent of the world population. По оценкам, число международных мигрантов по всему миру составляет более 200 миллионов человек, что равно 3,1 процента населения мира.
It is estimated that innovative fund-raising generated $57.1 billion in official flows between 2000 and 2008. По оценкам, в период между 2000 и 2008 годами за счет инновационных методов мобилизации средств была оказана официальная помощь на сумму 57,1 млрд. долл. США.
In 2009 renewable energy supplied an estimated 16 per cent of global energy consumption. В 2009 году, по оценкам, на произведенную за счет возобновляемых источников электроэнергию приходилось 16 процентов от общего объема энергопотребления в мире.
Such benefits are estimated in the range of $139 million to $220 million. По оценкам, эти преимущества обеспечили бы экономию средств в размере порядка 139 - 220 млн. долл. США.
Yet, globally, 370,000 infants were estimated to have been infected in 2009. В то же время в других странах в 2009 году, по оценкам, было инфицировано 370000 младенцев.
An estimated two thirds of the 400 million poor livestock keepers worldwide are women. По оценкам, две трети от 400 млн. малоимущих животноводов всего мира составляют женщины.