Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода По оценкам

Примеры в контексте "Estimated - По оценкам"

Примеры: Estimated - По оценкам
The number of injured in El-Bireh and Bethlehem was estimated at 400. По оценкам, число раненых в Эль-Бирехе и Вифлееме составило 400 человек.
Dozens of residents estimated that new confiscations would involve approximately 2,000 dunums of their arable land. По оценкам нескольких десятков жителей, эта новая конфискация будет охватывать примерно 2000 дунамов их пахотных земель.
An estimated 1.5 billion poverty-stricken people, representing one fourth of humankind, had inadequate shelter or were homeless. По оценкам, 1,5 миллиарда живущих в нищете людей, что составляет четвертую часть всего населения планеты, либо имеют неадекватное жилье, либо являются бездомными.
It was also estimated that some 2,000 to 3,000 people had returned without seeking authorization. Кроме того, по оценкам, от 2000 до 3000 человек вернулись сюда, не обращаясь за разрешением.
Africa has suffered massive capital flight, estimated to total $22 billion between 1982 and 1991. Африка сталкивается с проблемой массового оттока капитала, объем которого, по оценкам, в 1982-1991 годах составил 22 млрд. долл. США.
It is estimated that around 1,500 persons were forced to leave their homes in the Bukovica area. По оценкам, в районе Буковицы около 1500 человек были вынуждены покинуть свои дома.
It is estimated that approximately 200,000 people emigrated from Peru between 1980 and 1990. По оценкам, в период 1980-1990 годов за границу эмигрировало около 200000 человек.
An estimated 9,000 persons per year are held in detention. По оценкам, задержанию подвергаются 9000 человек в год 11/.
In the rural areas, this figure is higher and is estimated at 700 to 1,000. В сельских районах этот показатель выше - по оценкам, от 700 до 1000.
It is estimated that 44,000 Croats lived in the area before the conflict broke out in 1991. По оценкам, до начала конфликта в 1991 году в этом районе проживало 44000 хорватов.
It is estimated that some 1,200 Serbs remain in the Croatian part of the Sector. По оценкам, в хорватской части сектора осталось около 1200 сербов.
The attackers were estimated to number more than 10,000 men. Численность наступавших войск, по оценкам, составляла более 10000 человек.
Currently, the requirements for such missions were estimated at $112.6 million for the biennium 2000-2001. В настоящее время объем ассигнований для таких миссий на двухгодичный период 2000-2001 годов, по оценкам, составляет 112,6 млн. долл. США.
The documentation requirements estimated by the Convention secretariat would amount to 2,004 pages a year in the original language, comprising 147 documents. По оценкам секретариата Конвенции, потребности в документации составят 147 документов общим объемом 2004 страницы в год на языке оригинала.
Amongst them, it is estimated that about 50 per cent were female recipients. По оценкам, примерно 50 процентов из них - женщины.
Widespread illiteracy among Roma, estimated at 80 per cent, is the main generator of their social exclusion and marginalization. Широко распространенная среди цыган неграмотность, уровень которой, по оценкам, составляет 80 процентов, является основным фактором, определяющим их социальную изоляцию и маргинализацию.
Since independence, maternal mortality has been relatively high, currently estimated at 97 deaths per 100,000 live births. После обретения независимости материнская смертность была относительно высокой, и в настоящее время, по оценкам, она составляет 97 смертей на 100000 живорождений.
Of that, an estimated $100 billion or more was from Nigeria. По оценкам, из этой суммы 100 миллиардов или более долларов США приходится на Нигерию.
The gross rate of unemployment for Luanda Province, the only reference available at present, was estimated at 32.3%. Общий уровень безработицы в провинции Луанда, единственный показатель, который имеется в настоящее время, по оценкам, составляет 32,3 процента.
The average water coverage rate over the same period is estimated at 69%. По оценкам, за отчетный период 69 процентов населения охвачено системой водоснабжения.
In many developing countries, such systems are estimated to handle 80 per cent of cases. Во многих развивающихся странах такие системы, по оценкам, решают 80 процентов дел.
Over 1 million children are estimated to be detained by justice systems worldwide. Свыше 1 миллиона детей, по оценкам, содержатся под стражей системами правосудия по всему миру.
The Board estimated the rental value to be some $700,000 during the biennium. По оценкам Комиссии сумма такой арендной платы за двухгодичный период составила примерно 700000 долл. США.
At the moment, it is estimated that some 100 million children in the world are not in school. В настоящее время, по оценкам, около 100 миллионов детей мира не охвачены школьным образованием.
Hotel arrivals in 1999 were 42,031. There are an estimated 2,000 hotel beds in Gibraltar. По оценкам, в Гибралтаре насчитывается 2000 гостиничных койко-мест.