World cumulative production is estimated at 640 billion barrels. |
Совокупный объем добычи нефти в мире оценивается в 640 млрд. баррелей. |
The potential savings related exclusively to peace-keeping operations are estimated at $15,600,000. |
Потенциальная экономия, связанная исключительно с обслуживанием операций по поддержанию мира, оценивается в 15600000 долл. США. |
An estimated 8 million companies in 173 countries receive ETOs today. |
Как оценивается, в настоящее время информацию о ЭТВ получают 8 млн. компаний в 173 странах. |
Total freight charges are estimated at $4,100. |
Общая сумма платы за перевозку оценивается в 4100 долл. США. |
The amount is estimated at $5 million. |
Соответствующая сумма оценивается в 5 млн. долл. США. |
Its estimated strength is 300 personnel. |
Численность ее личного состава оценивается в 300 человек. |
The total cost of the plan is estimated at $661 million and includes projects frozen since 2007. |
Общая стоимость плана оценивается в 661 млн. долл. США и включает реализацию проектов, приостановленных в 2007 году. |
In total, potential savings are estimated to be 40-50 exajoules per year from this sector. |
В целом по этому сектору размер потенциальной экономии оценивается в 40 - 50 эксаджоулей в год. |
Losses were estimated at some 68 million Syrian pounds. |
Ущерб оценивается примерно в 68 млн. сирийских фунтов. |
Damage was estimated at 200,000 Syrian pounds. |
Причиненный ущерб оценивается в 200000 сирийских фунтов. |
The total cost of this exercise is estimated to be $198,000. |
Общая стоимость работы по этому направлению оценивается в 198000 долл. США. |
Mogadishu's total population of internally displaced persons is now estimated at over 200,000. |
Общая численность внутренне перемещенных лиц в Могадишо оценивается сейчас в более чем 200000 человек. |
Expected contributions due in 2014 will depend on the staffing levels and any changes in the pensionable remuneration scales, estimated at $3.2 million. |
Ожидаемая величина взносов, подлежащих перечислению в 2014 году, которая оценивается в 3,2 млн. долл. США, будет зависеть от численности сотрудников и от любых изменений, которые могут быть внесены в шкалы зачитываемого для пенсии вознаграждения. |
According to the administering Power, life expectancy in the Territory continues to be estimated at approximately 73 years. |
По данным управляющей державы, продолжительность жизни в территории по-прежнему оценивается приблизительно в 73 года. |
The value of the account is estimated as $4.6 million, less associated costs for 2014. |
Сумма счета оценивается в 4,6 млн. долл. минус соответствующие расходы за 2014 год. |
The contractual services are estimated at $13,500 per contractor per month for the period. |
Стоимость этих услуг по контрактам оценивается в 13500 долл. США на подрядчика в месяц в течение данного периода. |
Factoring in externalities, fossil fuel subsidies have been estimated at $1.9 trillion. |
С учетом внешних факторов объем субсидирования этого сектора оценивается в 1,9 трлн. долл. США. |
This growth has been estimated at an average 8.1 per cent yearly during the period 1970-2012. |
Этот рост оценивается в среднем в 8,1 процента в год в течение периода 1970 - 2012 годов. |
The damage done in this sector is estimated at US$ 540.1 million. |
Причиненный этому сектору ущерб оценивается в 540,1 млн. долл. США. |
Female participation in the elections of 5 April was estimated at 35 per cent of 7 million voters. |
Участие женщин в выборах 5 апреля оценивается в 35 процентов от 7 миллионов избирателей. |
However, the number of Sami living in Norway is generally estimated at approximately 40000. |
Однако, как правило, численность саами, живущих в Норвегии, оценивается приблизительно в 40000 человек. |
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one. |
Общая прибыль за этот период оценивается в 5 миллиардов иен и в основном не отличается от предыдущего периода. |
Damage to property was estimated at billions of Kenya shillings. |
Имущественный ущерб оценивается в миллиарды кенийских шиллингов. |
Considering only the top two priorities, existing training is estimated to be between 7,000 and 11,000 training participants. |
Принимая во внимание только два самых высоких приоритета, осуществляемая подготовка оценивается между 7000 и 11000 участников подготовки. |
The population of Ex-Haliyas is estimated at 19,985 families. |
Численность бывших халийя оценивается в 19985 семей. |