Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода По оценкам

Примеры в контексте "Estimated - По оценкам"

Примеры: Estimated - По оценкам
It is estimated that in high-developed countries the problem of infertility concerns 10 - 12 per cent of population of women and men of reproductive age. По оценкам, в высокоразвитых странах проблема бесплодия затрагивает 10 - 12% женщин и мужчин репродуктивного возраста.
Furthermore, it is now estimated that approximately 3,500 companies active in industrial investments, banking services, tourism and commerce are owned by Qatari businesswomen. Кроме того, в настоящее время, по оценкам, приблизительно 3500 компаний, занимающихся промышленными инвестициями, банковскими услугами, туризмом и торговлей, принадлежат катарским деловым женщинам.
It is estimated that the unemployment rate is set to increase as available labour continues to far exceed available employment opportunities. По оценкам, уровень безработицы будет предположительно расти, поскольку имеющиеся трудовые резервы по-прежнему намного превосходят имеющиеся возможности для занятости.
The annual population growth rate was estimated at around 2.1, 2.13, 2.57 and 2.88 per cent in the first four censuses, respectively. По оценкам, годовой прирост населения по итогам первых четырех переписей составил соответственно 2,1, 2,13, 2,57 и 2,88%.
By 2050, it's estimated that twice the number of us are going to be living in cities. По оценкам экспертов, к 2050 году вдвое больше людей будет жить в городах.
Despite these achievements, mines remain a major threat to human life, peace and security in the country, with an estimated 2,082 contaminated communities still in Afghanistan. Несмотря на эти достижения, мины по-прежнему представляют серьезную угрозу для жизни людей, мира и безопасности в стране, поскольку, по оценкам, мины все еще имеются на территории проживания 2082 общин Афганистана.
There is also an estimated $10 million to $15 million to be gained from increasing the accuracy of asset holdings. Кроме того, по оценкам, можно получить от 10 до 15 млн. долл. США благодаря повышению точности информации об имеющихся активах.
Various groups have estimated that at least 111,000 people remain in hiding and are at risk of being shot on sight by the military. По оценкам различных групп, по меньшей мере 111000 человек по-прежнему скрываются и подвергаются опасности быть застреленными, когда они попадаются в поле зрения военнослужащих.
The 2001 Indian census estimated that there were over 9 million women with disabilities in India. По оценкам переписи населения, проведенной в Индии в 2001 году, в стране насчитывается более 9 миллионов женщин-инвалидов.
It is estimated that 28,000 people in Morocco arc living with AIDS (estimate produced by the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS). Подсчитано, что в Марокко живут 28000 больных СПИДом (по оценкам Объединенной программы ООН по ВИЧ/СПИДу).
The estimated earthquake damage was $NZ 40 billion, equivalent to 20 per cent of GDP. Ущерб от землетрясений составил, по оценкам, 40 млрд. новозеландских долларов, что эквивалентно примерно 20% ВВП страны.
In 2010, the middle class was estimated at 355 million people, or 34 per cent of the total population. По оценкам, в 2010 году численность среднего класса составила 355 млн. человек, или 34 процента от общей численности населения.
An NGO called the Internal Displacement Monitoring Centre estimated that some 3 million people had been displaced by armed conflicts in the Philippines since 2000. По оценкам НПО "Центр наблюдений за процессами внутреннего перемещения" вследствие вооруженных конфликтов на Филиппинах с 2000 года было перемещено порядка 3 миллионов человек.
In February 2008, an estimated 300,000 persons were in camps and probably an equivalent number were being accommodated by host families. По оценкам, в феврале 2008 года в лагерях проживало порядка 300000 человек, и примерно такое же число нашло приют в приемных семьях.
For example, the Government estimated in 2005 that up to 80 per cent of people bypass primary health care and go directly to hospitals. Например, по оценкам правительства, в 2005 году до 80% пациентов обращались непосредственно в больницы, минуя уровень первичной медико-санитарной помощи.
At the same time, renewable sources have grown to supply an estimated 16 per cent of global final energy consumption by 2010. В то же время выросло использование возобновляемых источников энергии, доля которых в мировом конечном потреблении энергии к 2010 году достигла, по оценкам, 16 процентов.
The working capital deficit according to the International Public Sector Accounting Standards as at 1 January 2013 was estimated at $49.7 million (one month's expenditure). Согласно Международным стандартам учета в государственном секторе, дефицит оборотного капитала на 1 января 2013 года составлял, по оценкам, 49,7 млн. долл. США (что эквивалентно величине расходов за один месяц).
For example, the United Nations country team in the United Republic of Tanzania estimated savings of around $300,000 as a result of common procurement efforts. Например, по оценкам страновой группы Организации Объединенных Наций в Объединенной Республике Танзания, она сэкономила примерно 300000 долл. США в результате общих услуг в сфере закупочной деятельности.
It is estimated that about 2 per cent of global GDP, or $1.3 trillion, should be spent annually for green technology investments. По оценкам, ежегодно на инвестиции в «зеленые» технологии необходимо тратить около 2 процентов мирового ВВП, или 1,3 млрд. долл. США.
Foreign direct investment remains a major component of private capital flows to developing countries and is estimated to have amounted to over $300 billion in 2010. Одним из важнейших компонентов потоков частного капитала в развивающиеся страны по-прежнему остаются прямые иностранные инвестиции: по оценкам, в 2010 году их объем превысил 300 млрд. долл. США.
Its asset coverage was estimated to be $1.4 billion a year and was expected to grow after a slow year of FDI flows to developing countries. По оценкам, агентство ежегодно страхует активы стоимостью в 1,4 млрд. долл., причем ожидается, что эта цифра возрастет по сравнению с предыдущим годом периодом низких темпов роста притока ПИИ в развивающиеся страны.
With about 5,540 tyre models tested annually, the incremental test costs are estimated to be US$423,000 per year. С учетом того, что ежегодно испытываются 5540 моделей шин, дополнительные издержки на испытания будут составлять, по оценкам, 423000 долл. США в год.
Total spare capacity in the first half of 2005 is estimated at between 1.1 and 1.6 million barrels per day and is concentrated almost entirely in Saudi Arabia. По оценкам, в первой половине 2005 года совокупные резервные мощности составляли от 1,1 до 1,6 млн. баррелей в день и практически полностью приходились на долю Саудовской Аравии.
For 2004, it is estimated that it has declined to less than 1 per cent. В 2004 году, по оценкам, она уменьшилась по крайней мере на 1% по сравнению с годом ранее.
The number of workers prospecting for diamonds for this person is estimated to be in excess of 3,000. По оценкам, поиск алмазов для этого торговца ведут свыше 3000 человек.