Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода По оценкам

Примеры в контексте "Estimated - По оценкам"

Примеры: Estimated - По оценкам
There are an estimated 2,500 children working in the streets, some of whom sleep there. По оценкам, 2500 детей работают на улице, причем некоторые там же и спят.
More than 6 million of the estimated 10.3 million young people infected with HIV/AIDS are girls. По оценкам, из 10,3 млн. молодых людей, инфицированных ВИЧ/СПИДом, более 6 млн.
There is no accurate figure for the number of internally displaced persons, although it is estimated to be as high as 500,000. Точных данных о числе вынужденных переселенцев нет, хотя, по оценкам, оно достигает 500000.
As a result of the genocide in 1994, there are an estimated 45,000 households headed by children, 90 per cent of them girls. В результате геноцида 1994 года, по оценкам, около 45000 домашних хозяйств в стране возглавляют дети, причем 90% из них - девочки.
The gross domestic product continued to grow, following an estimated 3 to 4 per cent growth in 2006, while inflation remained close to zero. Объем валового внутреннего продукта, увеличившийся, по оценкам, на 3-4 процента в 2006 году, продолжал расти, тогда как инфляция сохранялась на уровне, близком к нулю.
In addition, it is estimated that well over one million civilians countrywide still require some form of humanitarian assistance. Кроме того, по оценкам, в целом по стране в той или иной форме гуманитарной помощи нуждается свыше 1 миллиона гражданских лиц.
In 2006, it is estimated that this will amount to $32.9 million. По оценкам, в 2006 году сумма этих средств составит 32,9 млн.
In Matteh village near Masiaka, the section chief estimated the number of abductees in the area to be in the thousands. В селении Маттех около Масиаки, по оценкам местного начальника, количество похищенных в районе исчисляется тысячами.
Continuous attacks on civilians in Colombia have contributed to the displacement of an estimated 700 people a day in recent months. Продолжение нападений на мирных граждан в Колумбии способствовало тому, что за последние месяцы число перемещенных лиц достигло, по оценкам, около 700 человек в день.
The scale of investment - in time, effort and manpower - is considerable: it is estimated that approximately 600 thematic groups are active worldwide. Для этого требуются значительные ресурсы с точки зрения времени, усилий и кадров: по оценкам, во всем мире действует примерно 600 тематических групп.
Undervaluation results in the loss of an estimated 50 to 60 per cent of the value of royalties, taxes and fees due to the State. Занижение стоимости приводит, по оценкам, к потере 50-60 процентов от размеров пошлин, налогов и отчислений государству.
I now turn to the HIV/AIDS pandemic, whose impact has been greatest in sub-Saharan Africa, where it is estimated to have affected the modest gains in social development. Теперь я перехожу к вопросу о пандемии ВИЧ/СПИД, воздействие которой наиболее остро проявляется в Африке к югу от Сахары, где, по оценкам, это сказалось на скромных достижениях социального развития.
Overall it is estimated that around 170 million youth are economically inactive, although many may in fact be active in the informal sector. По оценкам, в экономической деятельности не участвует в общей сложности около 170 миллионов представителей молодежи, хотя многие из них, на самом деле, могут быть заняты в неформальном секторе.
The total number of abductions in January 2005 was estimated to be approximately 1,500, significantly reducing to 222 over the first six months of 2006. По оценкам, за период с января 2005 года было похищено в общей сложности приблизительно 1500 человек, однако за первые шесть месяцев 2006 года эта цифра значительно уменьшилась и составила 222 человека.
Preliminary infrastructure to support the military move alone, outside of military facilities has been estimated to cost $945 million. Затраты на подготовку инфраструктуры для обеспечения только мер по передислокации военнослужащих, помимо военных объектов, составляют, по оценкам, 945 млн. долл. США.
By the end of 2006, an estimated 39.5 million people worldwide were living with HIV infection. По оценкам, в конце 2006 года во всем мире насчитывалось 39,5 миллиона инфицированных ВИЧ.
Lower middle-income countries are estimated to need about one third of total global resource needs, or around $6.5 billion in 2008. По оценкам, на долю стран со среднем уровнем дохода приходится почти одна треть общих глобальных потребностей в ресурсах в 2008 году, или около 6,5 млрд. долл. США.
The prevalence of AIDS is estimated at approximately 7 per cent of the urban adult population and at 4 per cent of those living in rural areas. Заболеваемость СПИДом, по оценкам, составляет примерно 7 процентов среди взрослого городского населения и 4 процента среди жителей сельских районов.
It is estimated that the costs of these posts would amount to $175,500 for the biennium 2000-2001. По оценкам, расходы на финансирование этих должностей в двухгодичном периоде 2000-2001 годов составят 175500 долл. США.
Life expectancy for Panamanian citizens is estimated to be 72.5 years, and it is expected that for the five-year period 1995-2000 it will be 73.3. По оценкам, средняя продолжительность жизни граждан Панамы составляет 72,5 года, и предполагается, что за пятилетний период с 1995 по 2000 год она возрастет до 73,3 года.
An estimated 600,000 Roma children of primary school age living in the EU accession countries are not attending school at all. По оценкам, 600000 детей Рома в возрасте учеников начальной школы, живущих в странах - претендентах на вступление в ЕС, не ходят в школу вообще.
It is estimated that between 70,000 and 120,000 people are infected with HIV. По оценкам, вирусом ВИЧ инфицировано от 70 до 120 тысяч человек.
It is estimated that 140 persons, including both Serbians and Albanians, have been abducted by the Kosovo Liberation Army over the past several months. По оценкам, в течение последних нескольких месяцев Армией освобождения Косово было похищено 140 человек - как сербов, так и албанцев.
It is estimated that in France 2,200 heavy goods vehicles valued at F 5 billion are stolen every year. По оценкам, во Франции ежегодно угоняют 2200 тяжелых грузовых автотранспортных средств стоимостью в 5 млрд. французских франков.
This number increased to 1,500 per day by the end of June when it was estimated that a total of 20,000 IDPs had returned. Это количество возросло до 1500 человек в день к концу июня, когда, по оценкам, вернулось в общей сложности 20000 вынужденных переселенцев.