Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода По оценкам

Примеры в контексте "Estimated - По оценкам"

Примеры: Estimated - По оценкам
In addition, as at early November, over 150,000 people were estimated to remain displaced within Libya. Кроме того, по состоянию на начало ноября в Ливии, по оценкам, оставалось 150000 перемещенных лиц.
The majority of combatants (an estimated 16,000) from the Chadian opposition armed groups have returned to Chad from neighbouring countries. Большинство комбатантов (по оценкам, 16000 человек) из состава вооруженных сил чадской оппозиции возвратились в Чад из соседних стран.
An estimated 25 per cent of Baghdad residents remain disconnected from the water supply network. По оценкам, 25 процентов жителей Багдада по-прежнему отключены о системы водоснабжения.
An estimated 3,000 individuals remain stranded at border points in Egypt, Tunisia and Niger. По оценкам, на пограничных пунктах в Египте, Тунисе и Нигере скопилось до 3000 человек.
The share for 2008/09 is estimated to have increased for both countries. По оценкам, в 2008/09 году эта доля возросла в обеих странах.
It was estimated that trade had multiplied by 50 in the previous three decades. По оценкам, за последние три десятилетия объем торговли возрос в 50 раз.
Global economic growth in 2010 is estimated to have been at 4.3 per cent with large variations across regions. Глобальный экономический рост в 2010 году, по оценкам, составил 4,3% при больших колебаниях в пределах регионов.
It is estimated that over 4,000 families will benefit from these funded activities. По оценкам, от этих финансируемых мероприятий выгоды получат более 4000 семей.
It is estimated that at the end of May 2010, there would have been almost 2,800 bilateral investment treaties worldwide. По оценкам, к концу мая 2010 года по всему миру будет насчитываться почти 2800 двусторонних инвестиционных договоров.
In Asia, it is estimated that the public sector finances about 53 per cent of reported expenditure. По оценкам, в Азии государственный сектор финансирует приблизительно 53 процента объявляемых расходов.
It is estimated that Jamaica obtains approximately 34 per cent of its dietary requirement for calories from cereals. По оценкам, Ямайка удовлетворяет приблизительно 34% своих потребностей в калориях за счет круп.
It is estimated that almost two-thirds of HIV infected persons are unaware of their status. По оценкам, почти две трети лиц, инфицированных ВИЧ, не знают об их состоянии здоровья.
An estimated 9,892 students were enrolled in private secondary schools. По оценкам, 9892 ученика учились в частных средних школах.
It is estimated that more than one third of all cases in the formal justice system are domestic violence crimes against women. По оценкам, более одной трети дел, рассматриваемых в официальной системе правосудия, связаны с домашним насилием в отношении женщин.
An estimated $1.6 million of such funding may have passed through Kenya alone in 2008. По оценкам, лишь через Кению в 2008 году оппозиционным группам было передано около 1,6 млн. долл. США.
In the West Bank, the poverty rate is estimated at 45 per cent. На Западном берегу доля бедного населения, по оценкам, достигает 45%.
Post requirements for 2012 and 2013 are estimated to be 8,451 and 8,117, respectively. Потребности в должностях на 2012 и 2013 годы, по оценкам, составляют соответственно 8451 и 8117 должностей.
Despite their potential for wealth creation, it is estimated that extractive industries in Africa only employ about 5.3 per cent of the population. Несмотря на ее потенциал создания богатства, по оценкам, в добывающей промышленности Африки занято только примерно 5,3% ее населения.
These gaps stand at an estimated 3 percentage points between boys and girls in net primary school enrolment and attendance in developing countries. Эти различия составляют, по оценкам, З процента между мальчиками и девочками в чистых показателях зачисления и посещения начальных школ в развивающихся странах.
Tobacco smoking related death toll is estimated at 11,000 in Slovakia today. Связанная с табакокурением смертность по оценкам составляет в настоящее время в Словакии 11000 человек.
The cost to the economic and logistical base of drug traffic is estimated at $2.25 billion. По оценкам, ущерб экономической и материально-технической базе наркоторговли составил 2,25 млрд. долл.США.
More than 200,000 people were estimated to have been killed, and hundreds of thousands more were displaced across the country. По оценкам, более 200000 человек были убиты и еще сотни тысяч оказались вынужденными переселенцами.
It is estimated that in 1999 over 68,000 houses had been destroyed or were in uninhabitable conditions. По оценкам, в 1999 году более 68000 домов было разрушено или находилось в непригодном для жизни состоянии.
In 2007 the MMR was estimated at 725 per 100,000 live births. В 2007 году он, по оценкам, составил 725 случаев на 100000 живорождений.
At the time of the audit, the total project cost was estimated to be 5 per cent over the approved budget. На момент проведения ревизии общая стоимость проекта, по оценкам, на 5 процентов превышала размер утвержденного бюджета.