Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода По оценкам

Примеры в контексте "Estimated - По оценкам"

Примеры: Estimated - По оценкам
It is estimated that a substantial amount of IIRO funding to the region was diverted to terrorist-related activities. По оценкам, значительная часть переданных в этот регион средств ИМОП была направлена на связанную с терроризмом деятельность.
The survey identified 4,514 separate suspect hazardous areas and estimated that 716 million square metres are contaminated by mines. Обследование идентифицировало 4514 отдельных предположительно опасных районов, и, по оценкам, минами загрязнено 716 миллионов квадратных метров.
It was estimated that there are over 18,000 suspected minefields located mostly between the former lines of confrontation. По оценкам, имеется свыше 18000 предположительных минных полей, размещенных большей частью между бывшими линиями конфронтации.
It was estimated that mines or other explosive remnants of war might affect 30 percent of Sudan. По оценкам, мины или другие взрывоопасные пережитки войны могли бы затрагивать 30% Судана.
A total of 4.1 million people are estimated to be displaced. По оценкам, общая численность перемещенных лиц составляет более 4,1 миллиона людей.
Private donations to al-Qa'idah from wealthy supporters, estimated at up to $16 million per year, are believed to also continue, largely unabated. Кроме того, как предполагается, «Аль-Каида» продолжает получать частные пожертвования от богатых сторонников; их объем составляет, по оценкам, до 16 млн. долл. США в год и с течением времени практически не уменьшается.
At their peak, it was estimated that up to 150 militia members were operating in East Timor. В период их максимальной активности, по оценкам, до 150 боевиков действовали в Восточном Тиморе.
UNHCR estimated that, during the same period, approximately 268 people left Kosovo. По оценкам УВКБ, за тот же период Косово покинуло 268 человек.
The UNCTAD secretariat had estimated that world FDI inflows had dropped by 40 per cent in 2001. По оценкам секретариата ЮНКТАД, в 2001 году мировой приток ПИИ сократился на 40%.
The known mine and UXO contaminated area was estimated to total approximately 788.7 square kilometres in 206 districts of 31 provinces. По оценкам, район, заведомо загрязненный минами и НРБ, составляет в общей сложности приблизительно 788,7 квадратного километра в 206 областях 31 провинции.
The World Food Programme estimated that the food security of 2 million people was affected by mines. По оценкам Всемирной продовольственной программы, минами затрагивалась продовольственная безопасность 2 миллионов человек.
It was estimated that of the 10.6 million Mexican migrants in the United States, 6.2 million were in an irregular situation. По оценкам, из 10,6 миллионов мексиканских мигрантов в Соединенных Штатах 6,2 миллиона не имеют постоянного статуса.
It is estimated that existing quantities of HEU and Plutonium globally stockpiled could produce more than 50,000 nuclear devices. По оценкам, существующие количества глобально накопленного ВОУ и плутония позволили бы произвести более чем 50000 ядерных устройств.
World military expenditure in 2005 is estimated to have reached US$ 1.1 trillion. По оценкам, в 2005 году мировые военные расходы достигли 1,1 триллиона долларов США.
Documentation requirements were estimated at 37 pages in the six official languages. Потребности в документации составляют, по оценкам, 37 страниц на шести официальных языках.
The Chinese diaspora has an estimated 35 million people Китайская диаспора насчитывает, по оценкам, 35 млн. человек
An estimated 2.5 to 4 million migrants cross international borders without authorization each year По оценкам, от 2,5 до 4 млн. мигрантов ежегодно пересекают международные границы без разрешения
Some 500,000 undocumented migrants are estimated to arrive in Europe each year По оценкам, каждый год в Европу прибывает около 500 тыс. мигрантов, не имеющих необходимых документов
An estimated 70 per cent of the young people accessing these programmes are Maori and Pacific peoples. По оценкам, 70% молодых людей, охваченных этими программами, являются маори и представители тихоокеанских народностей.
The INSTRAW Trust Fund balance as at 30 September 2003 is estimated at $726,898. Сальдо целевого фонда МУНИУЖ по состоянию на 30 сентября 2003 года составляло, по оценкам, 726898 долл. США.
It is estimated that 30 to 40 per cent of the military personnel used by the armed groups are children. По оценкам, от 30 до 40 процентов боевиков, используемых вооруженными группами, составляют дети.
New influxes of Liberian refugees, estimated in the thousands, have continued from Lofa County into Kailahun district. Из графства Лофа в округ Кайлахун продолжали прибывать, по оценкам, тысячи новых либерийских беженцев.
An estimated 200 to 300 people will participate in each round table. В каждом из них примут участие, по оценкам, 200 - 300 человек.
The estimated cost of each of the two preparatory phases of the Summit is approximately 6 million Swiss francs. По оценкам, расходы на проведение каждого из двух подготовительных этапов Встречи на высшем уровне составят приблизительно 6 млн. швейцарских франков.
As of 1 August 2003, those losses were estimated at about $170 million. По состоянию на 1 августа 2003 года размер убытков составил, по оценкам, около 170 млн. долл. США.