Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода По оценкам

Примеры в контексте "Estimated - По оценкам"

Примеры: Estimated - По оценкам
The cost of designing the online activities is estimated at $362,000. Расходы на разработку интерактивных мероприятий составляют, по оценкам, 362000 долл. США.
The estimated share of special budgets earmarked for investment projects over the period of 2000-2006 is €20-30 million annually. Доля ресурсов из специальных бюджетов, предназначенных для реализации инвестиционных проектов в период 2000-2006 годов, по оценкам, составляет 20-30 млн. евро в год.
It is estimated that 95 per cent of all food crops, including fruit trees and seedlings were either damaged or destroyed. По оценкам, пострадало или было уничтожено 95 процентов всех продовольственных культур, включая фруктовые деревья и саженцы.
The Bermuda Airport was affected by hurricane Fabian, which caused an estimated $6.5 million in damage to airport buildings and facilities. Аэропорт Бермудских островов пострадал от урагана «Фабиан», в результате которого, по оценкам, зданиям и сооружениям аэропорта был нанесен ущерб на сумму 6,5 млн. долл. США20.
Overall, the refugee figure declined further to an estimated 10 million people. В целом, общее количество беженцев сократилось, достигнув, по оценкам, 10 млн. человек.
An estimated 20 per cent are less than 18 years old. По оценкам, среди них 20 процентов составляют женщины в возрасте до 18 лет.
An estimated 10,000 people escaped to Côte d'Ivoire. По оценкам, 10000 человек бежали в Кот-д'Ивуар.
However, an estimated 7.2 million people are still in need of long-term food relief. Однако, по оценкам, в долгосрочной чрезвычайной продовольственной помощи все еще нуждается 7,2 млн. человек.
An estimated 1,500 people lost their lives or were maimed by anti-personnel landmines. По оценкам, 1500 человек погибли или получили увечья в результате разрывов противопехотных мин.
Illegal, unreported and unregulated fishing, for example, is estimated to represent about 30 per cent of the world's total catch. Незаконный, неучтенный и нерегулируемый рыбный промысел, например, по оценкам составляет около 30 процентов общемирового улова.
An area whose size is estimated at 74,000 hectares remains under opium cultivation. По оценкам, под выращивание опиума по-прежнему отведена территория в 74000 гектаров.
South-East Nepal was the hardest hit, with an estimated 130,000 people affected and roughly 38,000 families displaced. В наибольшей степени это сказалось на юго-восточной части Непала, где, по оценкам, пострадало в общей сложности 130000 человек и приблизительно 38000 семей были вынуждены переселиться.
These news broadcasts and feature programmes reach an estimated 130 million listeners in seven different languages. Эти сводки новостей и тематические программы, подготавливаемые на семи языках, охватывают аудиторию, которая, по оценкам, составляет 130 миллионов слушателей.
An estimated 40 per cent of Africa's private wealth is held overseas. По оценкам, около 40 процентов частного капитала Африки находятся за границей.
An estimated 300,000 children under the age of 18 are exploited as soldiers in armed conflicts. Судя по оценкам, 300000 детей в возрасте до 18 лет используются в качестве солдат в вооруженных конфликтах14.
The contraceptive prevalence rate is now estimated at 26 per cent. По оценкам, противозачаточными средствами пользуется 26 процентов населения.
There are estimated to be several thousand of them in Burundi recruited by all parties to the conflict. 9 По оценкам, в Бурунди их насчитывается несколько тысяч, завербованных всеми сторонами конфликта.
In 1999, there was an estimated 869,000 deaths due to measles. По оценкам, в 1999 году от кори умерло 869000 человек.
An estimated 70 per cent of the country's poor live in rural areas and depend solely on agriculture. По оценкам, 70 процентов бедных слоев населения страны сосредоточены в сельских районах и существуют исключительно за счет сельского хозяйства.
This partial registration exercise was estimated as requiring one month. По оценкам, для проведения этой частичной регистрации потребуется один месяц.
A further estimated 50,000 are living without assistance from UNHCR in communities outside the camps. По оценкам, еще 50000 человек проживают, не получая помощи от УВКБ, в общинах за пределами лагерей.
It is estimated that 2,000 Burundian combatants have been repatriated voluntarily. По оценкам, 2000 бурундийских комбатантов были репатриированы добровольно.
It is estimated that between 1992 and 2000 there were 1,500 new mine victims, with approximately 1,450 surviving. По оценкам, с 1992 по 2000 год насчитывалось 1500 новых минных жертв, причем приблизительно 1450 - выживших.
It is estimated that $125,200 will be required for the holding of the three regional meetings of small island developing States in 2005. По оценкам, 125200 долл. США потребуется для проведения в 2005 году этих трех региональных совещаний малых островных развивающихся государств.
It is estimated that more than 700 persons, including children and young people, were in attendance. По оценкам, в них приняли участие свыше 700 человек, включая детей и подростков.