Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода По оценкам

Примеры в контексте "Estimated - По оценкам"

Примеры: Estimated - По оценкам
CARDIFF, CALIFORNIA - Russia and Ukraine account for roughly 90% of the 1.5 million people estimated to be infected with HIV in Central and Eastern Europe. КАРДИФФ, КАЛИФОРНИЯ. На Россию и Украину приходится около 90% из 1,5 миллиона человек, которые по оценкам инфицированы ВИЧ в Центральной и Восточной Европе.
A recent World Bank study estimated that the damage from the triple disaster (earthquake, tsunami, and nuclear crisis) in March might ultimately cost Japan $235 billion (excluding the value of lives tragically lost). По оценкам недавнего исследования Международного банка реконструкции и развития ущерб для Японии от тройной катастрофы марта этого года (землетрясение, цунами и авария на АЭС) может, в конечном итоге, составить 235 миллиардов долларов (помимо ценности трагически прерванных человеческих жизней).
Currently, an estimated 1.2 million Afghan refugees are settled in 203 registered refugee villages in the North West Frontier Province (NWFP), Balochistan and Punjab. В настоящее время в 203 зарегистрированных поселках беженцев в Северо-Западной приграничной провинции (СЗПП), Белуджистане и Пенджабе, по оценкам, проживают 1,2 млн. афганских беженцев.
In Cameroon, some of our organizations have worked with the World Customs Organization to help the customs authority reduce corruption and increase collection of revenues - estimated to be more than $25 million a year. В Камеруне некоторые наши организации сотрудничают с Всемирной таможенной организацией, чтобы помочь таможенным властям уменьшить коррупцию и увеличить сбор доходов - по оценкам, более чем на 25 млн долларов США в год.
This growth is the result of high immigration (estimated in 1998 at 4.11 per 1,000) and birth rates (2.74 per cent). Этот рост объясняется высокими коэффициентами иммиграции (по оценкам, в 1998 году они составили 4,11 на 1000) и рождаемости (2,74 процента).
The cost of such a feasibility study, if either of these options is chosen, is estimated at $100,000. При выборе одного из этих альтернативных вариантов расходы на подготовку технико-экономического обоснования составят, по оценкам, 100000 долл. США.
On 16 December 2006, the number of political prisoners was estimated to be 1,201, a figure that does not include prisoners reportedly detained in ethnic areas and secret jails. На 16 декабря 2006 года, по оценкам, число политических заключенных составляло 1201 человека, причем эта цифра не включает заключенных, которые, как сообщается, содержатся под стражей в этнических районах и секретных тюрьмах.
In his 2007 New Year's message, the Chief Minister stated that Gibraltar's economy had had another excellent year, with an estimated growth rate of around 7 per cent. В своем обращении по случаю наступления нового 2007 года Главный министр заявил, что прошедший год, как и предыдущие годы, был отмечен отличными экономическими показателями: темпы роста составляли, по оценкам, около 7 процентов.
It is important to mention that the November/December issue of Foreign Affairs magazine has estimated the total number of Pakistanis having fought in Afghanistan since 1994 to be in excess of 80,000. Важно отметить, что по оценкам ноябрьского/декабрьского номера журнала «Форин афферс», общее число пакистанцев, сражавшихся в Афганистане с 1994 года, превышает 80000 человек.
In Tajikistan, many areas in the Pamir Mountains are on the verge of environmental collapse: an estimated 90 per cent of forests have been cut as a fuel source for rural communities. В Таджикистане многие районы, расположенные на Памире, находятся на грани экологической катастрофы: по оценкам, около 90 процентов лесов были вырублены для использования в качестве топлива для сельских общин.
Approximately 300 victims of reprisals by AFRC and RUF fighters had been treated during a period of one month (May 1998) at Connaught Hospital in Freetown; this is estimated to constitute only a small proportion of those who have been maimed by the atrocities. Примерно 300 жертв репрессий со стороны бойцов РСВС и РОФ в течение одного месяца (май 1998 года) проходили лечение в больнице Коннот во Фритауне; по оценкам, это лишь малая часть тех людей, которые получили увечья в результате кровавых расправ.
Least developed countries' share of world foreign investment was estimated at only 0.9 per cent in 1990 and 0.5 per cent in 1996. В 1990 году на долю наименее развитых стран приходилось, по оценкам, лишь 0,9 процента мирового объема иностранных инвестиций, а в 1996 году - 0,5 процента.
It was estimated that a total of 2.6 million people across the country would require 15,270 metric tonnes of food aid each month in the period from July to October 1998. По оценкам, каждый месяц в период с июля по октябрь 1998 года всего 2,6 млн. человек в стране будет требоваться 15270 метрических тонн продовольствия.
Indeed, it has been estimated that a deficit of up to half a million tons could lead to a stock depletion well below the critical level of 30 per cent of consumption. По оценкам, дефицит предложения в размере до полумиллиона тонн может привести к сокращению запасов до уровня значительно ниже критического показателя в 30 процентов потребления.
ODPR estimated that 17,000 displaced persons had returned to the Danube region from other parts of Croatia, but this is considered by some international agencies to be in excess of the real number. По оценкам УПЛБ, в Дунайский район из других районов Хорватии вернулось 17000 перемещенных лиц, однако, по мнению некоторых международных учреждений, эта цифра завышена.
In spite of the progress in student enrolments in the developing world, an estimated 140 million school-age children, 60 per cent of them girls, do not go to school. Несмотря на увеличение численности учащихся в развивающемся мире, по оценкам, 140 миллионов детей школьного возраста не посещают школы, при этом 60 процентов из них девочки.
It is estimated that the domestic and external arrears amount to 9.6 per cent and 19.1 per cent respectively, of GDP. По оценкам, внутренняя и внешняя задолженность составляет, соответственно, 9,6 процента и 19,1 процента от ВВП.
The five-year conflict in Sierra Leone resulted in the displacement of over 1.6 million people, of a total pre-war population estimated at 4.5 million. Пятилетний конфликт в Сьерра-Леоне привел к перемещению более 1,6 млн. человек из населения, общая численность которого до войны, по оценкам, составляла 4,5 млн.
Devaluation may sometimes be appropriate, as decided in Hungary last year, if the exchange rate is estimated to be significantly above its equilibrium value (invariably a fragile and controversial calculation) and if there is spare productive capacity. Снижение валютного курса иногда может быть уместным, как это было сочтено в Венгрии в прошлом году, если, по оценкам, обменный курс существенно превышает свой равновесный уровень (это в любом случае является спорным и противоречивым предположением) и если в наличии имеются резервные производственные мощности.
Bahrain's economy, the most diversified among the GCC countries, was stimulated by the estimated 44.7 per cent increase in its oil revenues. Экономику Бахрейна, которая является наиболее диверсифицированной среди стран ССЗ, стимулировало увеличение поступлений от продажи нефти, которое, по оценкам, составило 44,7 процента.
Economic conditions improved remarkably in Kuwait in 1996, owing mainly to an estimated 19.1 per cent rise in Kuwait's oil revenues, which have increased the country's balance-of-trade surplus and simultaneously reduced its budget deficit. В 1996 году экономические условия в Кувейте заметно улучшились, что в основном было вызвано увеличением, по оценкам, на 19,1 процента поступлений от продажи нефти, в результате чего возросло положительное сальдо торгового баланса страны и одновременно сократился дефицит бюджета.
Cuba's economic growth slowed sharply to an estimated 2.5 per cent, owing to a drop in sugar output from the previous year's level and a levelling off in tourism. Темпы экономического роста на Кубе резко замедлились и составили, по оценкам, 2,5 процента вследствие сокращения объема производства сахара по сравнению с прошлогодним уровнем и более умеренного роста туризма.
It is estimated that African women produce up to 80 per cent of the total food supply and are greatly involved in its storage and marketing, as well as in water and soil management. По оценкам, африканские женщины производят до 80 процентов общего объема продовольствия и активно участвуют в его хранении и сбыте, а также управлении водными и почвенными ресурсами.
This increase in export volume was fuelled by an increase in oil production, which was estimated at 66.8 million tons for 1997. Это увеличение в объеме экспорта было вызвано увеличением производства нефти, которое, по оценкам, составило 66,8 млн. тонн в 1997 году.
Another subject of grave concern indirectly connected with the environment is that of mines, an estimated 1 million of which infest a large portion of the national territory, thus precluding any development activities in that region. Еще один источник серьезного беспокойства, непосредственно связанный с окружающей средой - вопрос о минах, 1 миллион которых, по оценкам, установлен на большей части национальной территории, что препятствует какой-либо деятельности в области развития в этом регионе.