Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода По оценкам

Примеры в контексте "Estimated - По оценкам"

Примеры: Estimated - По оценкам
It is estimated that it will take more than two years to completely clear Kosovo of mines. По оценкам, для того чтобы полностью очистить Косово от мин, потребуется более двух лет.
As at 20 January, UNHCR therefore estimated that some 190,000 remained displaced within Kosovo. По оценкам УВКБ, по состоянию на 20 января в Косово остаются, следовательно, перемещенными около 190000 человек.
Food imports are estimated to be around 10 per cent of total imports. Импорт продовольствия составляет, по оценкам, около 10% от совокупного импорта.
Four per cent are estimated to come from 40, mostly relatively small, energy efficiency projects. По оценкам, 4% приходятся на 40, как правило, относительно небольших, проектов в области энергоэффективности.
It is estimated that 566,000 of the 4.2 million conflict-affected persons in Darfur are currently cut off from humanitarian assistance. По оценкам, из 4,2 миллиона затронутых конфликтом в Дарфуре лиц 566000 человек в настоящее время отрезаны от гуманитарной помощи.
It is estimated that between 50 and 60 per cent of the voters were women. По оценкам, примерно 50 - 60 процентов голосовавших составляли женщины.
However, it is estimated that about million unsafe abortions take place annually. Однако, по оценкам, в стране ежегодно осуществляется около миллиона абортов, производимых небезопасными методами.
The consultancy estimated that the Department of Peacekeeping Operations could accrue significant savings with more prudent management of spare parts. По оценкам консультанта, Департамент операций по поддержанию мира в результате более продуманного управления запасными частями может добиться значительной экономии средств.
KUNA has estimated that each new employee spent approximately one month in training. По оценкам агентства КУНА, каждый новый работник обучался приблизительно один месяц.
In the early 1990s, an estimated 1.1 billion individuals used tobacco worldwide. В начале 90х годов, по оценкам, во всем мире насчитывалось 1,1 миллиарда человек, потребляющих табачные изделия.
The estimated current infection rate in the country is 1.5 per cent of the population. По оценкам, в настоящее время этим вирусом заражено 1,5 процента населения.
It is estimated that about 75,000 expatriates left Qatar during the two-year period 1998-1999. По оценкам, за двухгодичный период 1998 - 1999 годов Катар оставили приблизительно 75000 экспатриантов.
Active combatants against the Government in Mogadishu are estimated to number about 3,000, including foreign fighters. По оценкам, численность комбатантов, ведущих активные боевые действия против правительства в Могадишо, составляет около 3000 человек, включая иностранных боевиков.
It was estimated that some 87 per cent of UNPA income over the past 20 years constituted a contingent liability. По оценкам, около 87 процентов от объема поступлений, полученных ЮНПА за последние 20 лет, представляют собой условные обязательства.
In South Asia, it is estimated that 50 million children are out of primary school. По оценкам, в южной части Африки за рамками начальной школы остаются 50 млн. детей.
The construction costs are estimated at 1.5 million ($4,854,368). Стоимость строительства, по оценкам, составит 1500 млн. колонов (4854368 долл. США).
The Archbishop estimated that some 500 executions had taken place. По оценкам архиепископа, произошло порядка 500 казней.
The rate of employment within the economically active Gibraltar population is estimated at 97 per cent. Уровень занятости среди экономически активного населения Гибралтара составляет, по оценкам, 97 процентов.
That figure represents a considerable increase since 2001, when an estimated 32.9 million people were living with HIV. Этот показатель значительно увеличился после 2001 года, когда численность инфицированных ВИЧ составляла, по оценкам, 32,9 миллиона человек.
The US is estimated to have enough gas to sustain its current rate of production for more than a century. По оценкам США, у них достаточно газа для сохранения текущих объемом добычи в течение более ста лет.
It is estimated that the losses of the Republic of Macedonia as a result of the Kosovo conflict amount to several billion dollars. По оценкам, ущерб, нанесенный Республике Македонии конфликтом в Косово, составляет несколько миллиардов долларов.
It is estimated that the total population will increase 14.5 per cent in the next 25 years. По оценкам, в ближайшие 25 лет население вырастет на 14,5 процента.
It is estimated that approximately 75 percent of Russian and U.S. inventories are currently contained outside active nuclear weapons. По оценкам, примерно 75 процентов российских и американских наличных запасов в настоящее время содержатся вне ядерных вооружений, находящихся в боевом составе.
The proportion of such households is estimated at 20 per cent and is increasing. По оценкам, доля таких семей составляет 20 процентов и имеет тенденцию к увеличению.
It is estimated that 28 additional scholarships can be granted for the academic year 1999/2000 with the remaining funds. По оценкам, из оставшихся средств на 1999/2000 учебный год могут быть выделены 28 дополнительных стипендий.