Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Equipment - Средств"

Примеры: Equipment - Средств
The reduced requirements are offset, in part, by increased requirements for the replacement of obsolete equipment and facilities; electrical equipment; rental of premises; maintenance services; construction services; and spare parts and supplies (A/67/755, paras. 136-137). Сокращение сметных потребностей частично компенсируется увеличением потребностей в ресурсах на цели замены устаревших средств и оборудования; закупки электротехнического оборудования; аренды помещений; осуществления технического обслуживания; услуг по строительству и закупки запасных частей и предметов снабжения (А/67/755, пункты 136 и 137).
The slight increase of nominal refrigerating capacity demand of multi-compartment equipment does not in practice mean an increase of overcapacity as the factor 1.75 is already greatly exceeded for the vast majority of equipment. Незначительное повышение требуемой номинальной холодопроизводительности многокамерных транспортных средств не означает на практике повышения избыточной холодопроизводительности, поскольку в случае подавляющего большинства транспортных средств коэффициент 1,75 уже существенно выше.
Supplies and consumables expenses relate to spare parts for facilities, vehicles, machinery and equipment, and communications and information technology equipment, in addition to petroleum, oil and lubricant costs. К расходам на принадлежности и расходные материалы относятся расходы на запасные части для установок, автотранспортных средств, машин и оборудования и аппаратуры связи и информационной техники, а также расходы на горюче-смазочные материалы.
When parts of an item of property and equipment have different useful lives and are significant, they are accounted for as separate items (major components) of property and equipment. Когда срок полезного использования различных значимых частей одного и того же основного средства является различным, эти части учитываются в качестве отдельных основных средств (важнейших составляющих основного средства).
Socialization in health equipment has been increasingly expanded and diversified, particularly through the setting up of joint ventures, investing in and installing health equipment for diagnosis and treatment in public hospitals. Постепенно расширяется и диверсифицируется социализация в области медицинского оборудования, особенно за счет создания совместных предприятий, выделения средств на приобретение и установку медицинского оборудования для диагностики и лечения в государственных больницах.
The Irish Defence Forces use live anti-personnel mines in the development and validation of mine render safe procedures, in training personnel for these procedures, in testing and validating mechanical mine clearance equipment and in training personnel in the use of such equipment. Ирландские силы обороны используют боевые противопехотные мины в ходе разработки и апробирования процедур обезвреживания мин и обучения специалистов этим процедурам, а также в рамках испытания и апробирования механических средств разминирования и обучения специалистов приемам использования таких средств.
The total of $93.9 million of purchase orders awarded include orders issued against systems contracts in place for telecommunication and information technology equipment, generators, prefabricated buildings, engineering and transportation equipment. Общая стоимость заказов на поставку, составляющая 93,9 млн. долл. США, включает в себя стоимость заказов в рамках уже заключенных системных контрактов на приобретение телекоммуникационного и информационно-технического оборудования, генераторов, сборных домов, инженерных средств и транспортного оборудования.
A preliminary audit of the security institutions (national police, the national gendarmerie, the National Guard and civil protection) indicates that they also have equipment and logistical shortages, including transportation and crowd-control equipment. Предварительная ревизия органов безопасности (Национальная полиция, Национальная жандармерия, Национальная гвардия и гражданская оборона) говорит о том, что они тоже испытывают нехватку материально-технического обеспечения, в том числе не хватает транспортных средств и средств подавления массовых беспорядков.
UNHCR submitted 16 requests to import core relief items, medicines and telecommunications and security equipment across the Lebanese border; 13 were approved and 4, relating to telecommunications and security equipment, are pending. УВКБ направило 16 запросов на доставку предметов экстренной помощи, медикаментов и средств связи и безопасности через ливанскую границу; 13 запросов были удовлетворены, а 4, касающиеся ввоза средств связи и безопасности, еще остаются без ответа.
Providing agro-pastoral equipment: wheelbarrows, wagons, mills, phytosanitary treatment equipment, generators, farm inputs, fertilizer, sewing machines, knitting machines and so on. предоставление агроживотноводческого оборудования (тележек, универсальных перевозочных средств, мельниц, установок для фитосанитарной обработки, электрогенераторов, исходных сельскохозяйственных ресурсов, удобрений, швейных и вязальных машин и т.п.).
It should be noted that the provision for storing and maintaining strategic deployment stocks medical equipment and supplies is made under Medical - Medical Service, while in 2005/06 the provision was presented under Medical - acquisition of equipment. Следует отметить, что средства для хранения и обслуживания медицинского оборудования из стратегических запасов материальных средств развертывания выделяются по статье «Медицинское обслуживание», а в 2005/06 году средства выделялись по статье «Приобретение оборудования».
The 2008 Working Group also recommended a revised standard for "high-risk areas" as well as certain preventive measures, such as prophylactic pharmaceuticals, personal preventive health equipment and consumables, and portable preventive health equipment and consumables. Рабочая группа 2008 года рекомендовала также пересмотренный норматив в отношении «районов высокого риска», а также определенные профилактические меры, такие, как обеспечение наличия профилактических фармацевтических препаратов, личных средств и расходуемых материалов для защиты здоровья и портативные устройства для охраны здоровья и расходуемые материалы.
While not recommending a reduction in the fleet of vehicles or in the number of information technology equipment, the Committee expects that significant improvements will be made by the Mission in its programme of acquisition and management of vehicles and information technology equipment. Комитет не требует сокращения парка автотранспортных средств или количества единиц информационно-технических средств, однако надеется, что Миссия внесет существенные коррективы в свою программу закупок и систему инвентарного управления запасами автотранспортных средств и оборудования информационно-технического назначения.
According to the data of the survey, 61% of employees in Latvia are provided with personal protective equipment, 45% of employers assess risks before providing protective equipment and 35% of enterprises undertake collective protective measures for risk prevention. По данным обследования, 61% трудящихся в Латвии обеспечены средствами персональной защиты, 45% работодателей производят оценку риска перед выдачей средств защиты, и 35% предприятий принимают коллективные меры защиты по предупреждению рисков.
Provision is also made for the acquisition of 589 items of prefabricated facilities, 443 sea containers, 45 fuel tanks and 57 pumps, 312 items of accommodation equipment and 587 items of security and safety equipment. Предусмотрено также выделение средств на приобретение 589 единиц сборных конструкций, 443 морских контейнеров, 45 топливных баков и 57 насосов, 312 единиц оборудования для размещения и 587 единиц оборудования для обеспечения безопасности и охраны.
The compensation claimed consists of the costs of the contracts; the expenses of personnel seconded to KOC; the expenses resulting from the use of vehicles, equipment and services; and the costs of mine-detecting equipment. Испрашиваемая компенсация охватывает расходы на контракты; расходы на персонал, командированный "КОК"; расходы на использование транспортных средств, оборудования и услуг; и расходы на миноискатели.
These shall include programmes for collecting up all weapons, ammunition, communications equipment and other lethal equipment, meaning that all such objects will be handed in to the authorities, as well as disarmament, demobilization and repatriation programmes. Эти программы будут охватывать сбор всего оружия, боеприпасов, средств связи и другого смертоносного снаряжения, что означает, что все эти средства будут переданы властям, равно как и программы разоружения, демобилизации и репатриации.
UNHCR has submitted 16 requests to import core relief items, medicines and telecommunications and security equipment across the Lebanese border; 13 have been approved and 3 for telecommunications and security equipment are pending. УВКБ подало 16 заявок на ввоз через ливанскую границу предметов помощи первой необходимости, лекарств и средств телекоммуникации и охранного оборудования; 13 из них были утверждены, а три заявки на ввоз средств телекоммуникации и охранного оборудования рассматриваются.
23.49 The requirements of $263,500 include a non-recurrent provision of $217,000 for the acquisition of office furniture and equipment and the replacement of office automation equipment, as well as the installation of a new storage unit for records and data at Geneva. 23.49 Потребности в объеме 263500 долл. США включают разовые ассигнования в размере 217000 долл. США для приобретения конторской мебели и оборудования и замены средств автоматизации делопроизводства, а также для оборудования в Женеве нового хранилища для отчетностей и информационных материалов.
The Committee is of the view that the proposal to use savings under general operating expenses for the purchase of furniture and equipment is not fully justified in the budget document and needs to be substantiated under the expenditure item for furniture and equipment. По мнению Комитета, предлагаемое использование сэкономленных средств по статье общих оперативных расходов на закупку мебели и оборудования не в полной мере оправдано в бюджетном документе и нуждается в обосновании в рамках статьи расходов на закупку мебели и оборудования.
The balance of $177,500 would cover the purchase of other equipment for the most part required for the enlarged accommodations of the Court ($53,300) and replacement of its office automation equipment ($124,200). Остаток средств в размере 177500 долл. США предназначен для закупки другого оборудования, в основном необходимого для дополнительных служебных помещений Суда (53300 долл. США) и замены используемых им средств автоматизации делопроизводства (124200 долл. США).
6.90 An estimate of $14,400 is proposed for data-processing equipment ($5,900), as well as the purchase of new computers and software ($6,000) and the replacement of office automation equipment ($2,500). 6.90 Сметные ассигнования в размере 14400 долл. США предлагается выделить на оборудование для обработки данных (5900 долл. США), а также на закупку новых компьютеров и программного обеспечения (6000 долл. США) и замену средств автоматизации делопроизводства (2500 долл. США).
9.63 A provision of $131,500 is proposed for acquisition of office automation equipment ($23,900) and replacement of office automation equipment ($103,700) under the globally administered programme of technological innovations. 9.63 Предлагаются ассигнования в размере 131500 долл. США для закупки средств автоматизации делопроизводства (23900 долл. США) и замены средств автоматизации делопроизводства (103700 долл. США) в рамках осуществляемой на общем уровне программы технического переоснащения.
(c) Lack of equipment such as vehicles, motorcycles and other equipment that would be of great help in the work of the project, since transportation must be available to all communities. с) нехватка таких средств, как автотранспорт, мотоциклы и пр., которые имеют исключительно важное значение для осуществления проекта, поскольку необходима оперативная связь со всеми общинами.
Additional provision is made for related freight costs, estimated at 12 per cent of the cost of communications equipment ($19,400), and 15 per cent of the cost of transportation equipment, excluding locally purchased vehicles ($637,700). Дополнительно предусматриваются ассигнования для покрытия сопутствующих транспортных расходов из расчета 12 процентов от общей стоимости аппаратуры связи (19400 долл. США) и 15 процентов от общей стоимости автотранспортных средств, за исключением приобретенных на месте автомашин (637700 долл. США).