Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Equipment - Средств"

Примеры: Equipment - Средств
Other support arrangements, such as procurement of transportation for military personnel and equipment, are also needed to accomplish the deployment. Другие вспомогательные мероприятия, такие, как закупка транспортных средств для перевозки военнослужащих и военно-технического имущества, также необходимы для развертывания.
Estimated savings for 2006-2007 reflect the inability to contract dedicated air assets and acquire other related equipment in 2006, as no suitable vendor was identified. Предполагаемая экономия за 2006-2007 годы является следствием того, что в 2006 году не удалось заключить контракт на аренду специально оборудованных авиатранспортных средств и приобретение необходимого оборудования, поскольку не было определено подходящих поставщиков.
The security of the contingent was sought through political means, failing which the Secretary-General was requested to provide them with necessary equipment and reinforcement, at least to protect themselves. Безопасность контингента обеспечивалась с помощью политических средств, а когда это стало невозможным, к Генеральному секретарю была обращена просьба обеспечить их необходимым снаряжением и подкреплением, с тем чтобы они хотя бы могли защитить себя.
However, energy efficiency projects carried out so far show that it can be possible to raise funds for energy saving investments and technological equipment. Однако осуществлявшиеся вплоть до настоящего времени проекты в области энергетической эффективности указывают на возможность привлечения средств для инвестиций в энергосбережение, а также для закупки технологического оборудования.
The regulations in this area seek to improve the behavior, handling and equipment of vehicles so as to decrease the likelihood of a road crash. Правила в этой области направлены на улучшение характеристик, совершенствование обслуживания и оборудования транспортных средств, с тем чтобы снизить вероятность столкновений на дорогах.
This relates to the acquisition and replacement of central servers, special-purpose computers and software for the Information Technology Section and office automation equipment for the other administrative services of the Division. Ассигнования предусматриваются для приобретения и замены центральных серверов, специальных компьютеров и программного обеспечения в Секции информационных технологий и средств автоматизации конторской деятельности в других административных службах Отдела.
The unutilized balance was attributable to the acquisition of binoculars and night-vision equipment at lower than budgeted costs. Неизрасходованный остаток средств образовался в результате того, что затраты на закупку биноклей и приборов ночного видения были ниже предусмотренных в бюджете.
Fuel, transportation of vehicles and equipment Топливо, перевозка автотранспортных средств и оборудования
Transportation of vehicles, vaccines and electrical equipment Перевозка автотранспортных средств, вакцин и электротехнического оборудования
In order to ensure the safe functioning of transport and protect the environment, checks are carried out of compliance with the regulations governing the use of equipment. Для обеспечения безопасности функционирования транспорта и охраны окружающей среды на транспорте осуществляется контроль над выполнением нормативных требований эксплуатации технических средств.
The practice of borrowing funds destined for peacekeeping activities to finance regular activities was undermining the Organization's ability to reimburse countries that provided troops and equipment. Практика отвлечения средств, выделенных на миротворческую деятельность, для финансирования обычных видов деятельности ограничивает возможности Организации Объединенных Наций для возмещения расходов странам, предоставляющим воинские контингенты и имущество.
Both sites would host the computing and data storage equipment capable of operating the ICT services that have been deemed critical to supporting business continuity operations. Оба этих объекта будут выступать в роли головного узла для аппаратных средств и оборудования хранения данных, которые позволят обеспечивать функционирование ИКТ-услуг, считающиеся необходимыми для обеспечения бесперебойного функционирования операций.
On the basis of these tests, the ageing of this equipment may be estimated at 5% per year, but there is significant variation. Результаты этих испытаний позволяют сделать вывод о том, что старение этих транспортных средств составляет 5% в год, однако разброс результатов в этом плане весьма значительный.
[6.4. Improvement of motor vehicle design and equipment [6.4 Улучшение конструкции и оборудования механических транспортных средств
[Determination of the effectiveness of heating appliances of heated equipment.] [Определение эффективности отопительных установок отапливаемых транспортных средств.]
The Panel finds that the Claimant has not provided evidence sufficient to verify and value the claims for emergency equipment, subsistence expenses and increased expatriate staff travel costs. Группа заключает, что заявитель не представил свидетельств, достаточных для проверки и оценки претензии в отношении средств защиты суточных и дополнительных проездных расходов иностранных специалистов.
The unutilized balance under this heading resulted mainly from the cancellation of the purchase of spare parts for maintenance, as well as accommodation equipment. Наличие неизрасходованного остатка средств по данному подразделу в основном вызвано отказом от закупки запасных частей к ремонтно - эксплуатационному оборудованию, а также средствам оснащения жилых помещений.
The Committee was informed that procurement for the additional United Nations-owned vehicles and communications equipment would commence once authority to commit resources had been approved by the General Assembly. Комитет был информирован о том, что закупка дополнительных автотранспортных средств, принадлежащих Организации Объединенных Наций, и оборудования связи начнется после утверждения Генеральной Ассамблеей полномочий на выделение ресурсов.
Similarly, workshop and test equipment were not procured during the period, resulting in the unutilized balance of $34,500 under this heading. Аналогичным образом, в течение рассматриваемого периода не приобретались инструменты и контрольно-измерительная аппаратура, вследствие чего по этой статье образовался неизрасходованный остаток средств в размере 34500 долл. США.
Eight more vehicles were received on 30 December and will soon become operational after installation of essential communication and other equipment. Еще восемь таких транспортных средств поступили 30 декабря, и в скором времени, после установки аппаратуры связи и другого оборудования, они будут готовы к эксплуатации.
As in phase V, considerable emphasis is placed on repairs to and replacement of damaged and worn equipment and on fire-fighting capabilities. Как и в рамках пятого этапа, основной упор делается на ремонтно-восстановительные работы поврежденного и изношенного оборудования и повышение потенциала противопожарных средств.
Effective use of ICTs requires the introduction of software and digital equipment along with a profound transformation in the internal organization of the enterprise and its interconnections with markets and suppliers. Эффективное использование ИКТ требует внедрения программного обеспечения и цифровых аппаратных средств вместе с коренным преобразованием внутренней организации предприятия и его взаимосвязей с рынками и поставщиками.
Some are in respect of furniture, equipment and vehicles that were at offices in Kuwait and Baghdad at the time of the invasion. Некоторые из них касаются мебели, оборудования и транспортных средств, находившихся на момент вторжения в представительства в Эль-Кувейте и Багдаде.
The assistance provided by the Centre in addressing counter-terrorism will also include supporting joint training and research and development with respect to procedures and equipment. Помощь, оказываемая Центром деятельности по борьбе с терроризмом, будет также включать оказание поддержки совместной подготовке кадров и совместным научным исследованиям и разработкам, касающимся методов работы и технических средств.
As chart 2 shows, there has been a dramatic decline in capital goods imports (which include both machinery and transport equipment) in Africa since 1981. Как следует из диаграммы 2, с 1981 года в Африке наблюдается резкое сокращение импорта средств производства (включающих машины и транспортное оборудование).