Annex 1 to ATP contains the following requirements for the classes of heated transport equipment: |
З. В приложении 1 к СПС содержатся следующие требования к классам отапливаемых транспортных средств: |
Anti-personnel mines retained are planned to be used for personnel training towards possible engagement in United Nations peace operations, protection equipment testing, and mine detectors. |
Сохраняемые противопехотные мины планируется использовать для подготовки персонала к возможному участию в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций, для испытания средств защиты и миноискателей. |
Major repairs to the security technology and equipment at 10 correctional institutions. |
капитальный ремонт инженерно-технических средств охраны 10 исправительных учреждений. |
What a waste of time, and equipment and lives. |
Пустая трата времени, средств и человеческих жизней. |
Addition of provisions for heated ATP equipment |
Добавление положений, касающихся отапливаемых транспортных средств СПС |
The representative of the Netherlands proposed as a compromise that a transitional period for normally insulated equipment could be allowed until the end of its normal life. |
Представитель Нидерландов предложил в качестве компромисса разрешить эксплуатацию обычных изотермических транспортных средств в течение переходного периода до окончания обычного срока их эксплуатации. |
Outdated vehicle equipment not complying with emission standards is a serious problem in the countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. |
Устаревший автопарк транспортных средств, не соответствующих стандартам выбросов, является серьезной проблемой в странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии. |
The SPT noted with particular concern that no funds were allocated for medicine and equipment for those facilities under the SCNS. |
ППП с особой озабоченностью отметил, что пенитенциарным учреждениям ГКНБ вообще не выделяется никаких средств на лекарства и оборудование. |
Nevertheless, further investment and more sophisticated equipment would be needed in order to tackle the new regional challenge of drug trafficking through maritime routes. |
Тем не менее в целях решения новой региональной проблемы, связанной с перевозкой наркотиков морскими маршрутами, требуются дополнительные вложения средств и более высокотехнологичное оборудование. |
Cyclamen uses a combination of both fixed and mobile equipment to screen vehicles, containers, airfreight and pedestrians for the presence of radioactive and nuclear material. |
В системе «Цикламен» используются стационарные и мобильные устройства для проверки автотранспортных средств, контейнеров, авиационных грузов и пешеходов на предмет присутствия радиоактивных и ядерных материалов. |
Though savings have already been achieved through existing long-term agreements, this project is designed to include additional United Nations organizations and leverage the total volume on core equipment. |
Несмотря на то что экономии средств уже удалось добиться за счет реализации действующих долгосрочных соглашений, этот проект предполагает вовлечение дополнительного числа организаций системы Организации Объединенных Наций и использование эффекта масштаба в отношении основного оборудования. |
Women were also trained in technologies for climate change adaptation, such as the production, installation and maintenance of solar energy equipment. |
Осуществлялась также подготовка женщин по использованию технических средств для адаптации к изменению климата, например по вопросам производства, монтажа и технического обслуживания гелиоэнергетического оборудования. |
The unjust economic sanctions are affecting the delivery of supplies to hospitals, including medical equipment, spare parts, pharmaceutical products, sera and other supplies. |
Несправедливые экономические санкции отражаются на поставках материально-технических средств в лечебные учреждения, в том числе медицинского оборудования, запасных частей, фармацевтических препаратов, сывороток и других продуктов. |
Repair of transport equipment (except motor vehicles) |
Ремонт транспортных средств и оборудования, кроме автомобилей |
Overall, the test protocol put in place in France in 2002 has greatly enhanced the level of performance and maintenance of the equipment. |
В общем и целом этот механизм, введенный в действие во Франции в 2002 году, позволил существенно повысить уровень эффективности транспортных средств и их технического обслуживания. |
Annex 1, Appendix 1 gives a procedure for the approval and certification of equipment for the carriage of perishable foodstuffs. |
В добавлении 1 к приложению 1 определена процедура допущения и сертификации транспортных средств, предназначенных для перевозки скоропортящихся пищевых продуктов. |
K coefficient of equipment in service 27 8 |
З. Коэффициент К эксплуатируемых транспортных средств 27 10 |
The Committee points out that the transfer of vehicles and other equipment is a matter of operational routine, which may result in savings to the receiving mission. |
Комитет отмечает, что передача автотранспортных средств и другого оборудования является стандартной операцией, которая может привести к экономии для получающей миссии. |
Similarly, when a partner buys equipment using subproject funds, it must be recorded in the UNHCR inventory. |
Аналогичным образом, в тех случаях, когда тот или иной партнер закупает оборудование с использованием средств, выделенных для осуществления подпроекта, такое оборудование регистрируется в инвентарной описи УВКБ. |
(c) For withholding equipment or materials used by journalists in their professional activities. |
с) предусматривают ответственность за изъятие материалов и технических средств, которыми журналист пользуется в связи со своей служебной деятельностью. |
The Border Police Unit, in particular, has been severely hampered in the conduct of its operations by a shortage of communication and transportation equipment. |
Отряд пограничной полиции, в частности, испытывает крайне серьезные трудности в своей работе из-за нехватки аппаратуры связи и транспортных средств. |
2.4. The manufacturing of personal protective equipment and prosthetic feet; |
2.4 изготовление средств индивидуальной защиты и ступневых протезов; |
procurement of personal protective equipment for emergency responders; |
приобретение индивидуальных средств защиты для членов аварийно-спасательных групп; |
An action plan should be developed, and workers trained, to respond to emergencies or accidents, including proper use of personal protection equipment. |
Должен быть разработан план действий и обеспечена подготовка персонала на случай чрезвычайных или аварийных ситуаций, включая правильное использование индивидуальных средств защиты. |
OFDI by SMEs is prominent in such industries as textiles, leather, footwear, machinery and equipment and motor vehicles (annex tables 3 and 4). |
ВПИИ МСП занимают видное место в таких областях, как производство текстиля, кожи, обуви, машин и оборудования и транспортных средств (таблицы З и 4 приложения). |