Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Equipment - Средств"

Примеры: Equipment - Средств
The Italian legislation provides that the State can supply financial resources resulting from costs of urbanization, in order to facilitate the construction of buildings and equipment for the worship. Итальянское законодательство предусматривает возможность выделения государством финансовых средств для компенсации затрат на интеграцию в городскую инфраструктуру в целях содействия строительству и оборудованию зданий религиозно-культового назначения.
type approval of a vehicle fitted with specific equipment средств, оснащенных специальным оборудованием для использования
The Committee also received information from States concerning ways in which inadequate financial resources and equipment had made effective control of their borders and territory difficult to attain. Комитет получил также от государств информацию о том, что нехватка финансовых средств и оборудования затрудняет обеспечение эффективного контроля на своих границах и на своей территории.
The proposal for distinguishing marks for multi-temperature equipment consisted of indicating the ATP classification of all the different compartments in clockwise order from the front compartment. Предложение по отличительным знакам для транспортных средств с разными температурными режимами предусматривает указание классификации СПС для всех отсеков по часовой стрелке начиная с переднего отсека.
Purchasing this equipment in other countries instead of the United States added an extra US$ 318,000 for transport costs and delivery time for vector-control inputs. По оценкам, поскольку требуемые товары приобретались не в Соединенных Штатах, а в других странах, общая сумма расходов повысилась на 318000 долл. США из-за дальней доставки требуемых средств для борьбы с переносчиками болезни и задержек с выделением средств для их оплаты.
UNITA itself bought little mining equipment, according to General Torres. UNITA mines run on human labour with a minimum of technology. На рудниках УНИТА используется в основном живая сила при минимуме технических средств.
Included in the provision under this heading is an amount of $326,100, representing the replacement cost for equipment transferred from the strategic deployment stocks. США, представляющие собой восстановительную стоимость оборудования, передаваемого из стратегических запасов материальных средств для развертывания.
As children do not wear any protective equipment, they absorb mercury through their hands and inhale it when it burns. Из-за отсутствия средств защиты ртуть попадает в организм ребенка через руки, а также через дыхательные пути.
Individual items of property, plant and equipment are capitalized when their original acquisition price is equal to or greater than the threshold of $10,000. Отдельные объекты и предметы основных средств капитализируются, если их цена при первоначальной покупке не ниже пороговой величины в 10000 долл. США.
Additional depreciation in 2012 for property, plant and equipment recognized during 2013 Дополнительная амортизация основных средств в 2012 году, учтенная в 2013 году
Acquisition/property, plant and equipment cost Days inventory outstanding Отношение затрат на приобретение к стоимости основных средств
Property and equipment includes right-to-use arrangements for property that meets the criteria for recognition. К категории основных средств относится удовлетворяющее соответствующим критериям учета имущество, право пользования которым предоставляется по соглашению.
It was unacceptable for non-UNDOF military personnel or equipment to be in the area of separation. Нахождение в районе разъединения военнослужащих или военных средств, не относящихся к СООННР, является неприемлемым.
The Panel finds that the supply of the marine pollution control equipment contributed to abatement and prevention of environmental damage. Группа приходит к выводу о том, что поставка средств для борьбы с загрязнением моря нефтью представляла собой уменьшение и предотвращение ущерба окружающей среде.
Besides, this month campaign plans include annual inspection of availability and correct storing of personal and collective protection equipment, and trainings of their correct implementation. Также в плане мероприятий месячника - ежегодная проверка наличия и правильности хранения средств индивидуальной и коллективной защиты, занятия по умению ими пользоваться.
Other IEE programmes focus on improvements to the energy efficiency of energy intensive industrial equipment, energy-efficient and low-carbon transport vehicles, and related infrastructure. Другие программы ПЭЭ нацелены на повышение энергоэффективности энергоемкого промышленного оборудования, совершенствование энергоэффективных транспортных средств с низким выбросом углекислого газа и улучшение соответствующей инфраструктуры.
ATP allows for a number of alterations to serially-produced equipment in relation to the respective test report. СПС допускает ряд изменений транспортных средств, производимых серийно, по сравнению с базовым протоколом испытания.
Amendment of the category of riot control equipment for military/infantry units Поправка к категории средств подавления массовых беспорядков для воинских/пехотных подразделений
Rotation and maintenance regimes of SDS equipment will greatly increase the level of activities over what has been the past experience. Замена и обслуживание имущества из стратегических запасов материальных средств для развертывания приведут к заметному увеличению объема работ по сравнению с прошлым.
The losses include the loss of vehicles, machinery, diving equipment and furniture. Заявлены потери транспортных средств, машинотехнического, аквалангистского и другого оборудования и мебели.
The operator must take precautions not to endanger pedestrians or other riders of similar equipment. Использование таких средств не допускается на дорогах, по которым движутся автотранспортные средства.
A comprehensive policy on the use of restraint equipment and pepper spray has been approved, consistent with necessary training and accountability measures. Принята комплексная политика в сфере использования средств усмирения и перечных аэрозолей, согласующаяся с мерами по обеспечению подготовки кадров и отчетности.
check of availability and efficiency of applied metrological devices and testing equipment. проверки наличия и эффективность системы метрологического обеспечения применяемых средств измерительной техники и испытательного оснащения.
It calls for rather big investments both for the purchase of equipment and inventory and for the work force employment. Это требует довольное вложение больших средств как для приобретения техники и инвентаря, так и содержания работников.
Furthermore, the equipment serviceability of several units has declined so that five are now at or below 44 per cent. Кроме того, степень оперативной готовности материальных средств нескольких подразделений снизилась, и в пяти из них составляет 44 процента или ниже.