Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Equipment - Средств"

Примеры: Equipment - Средств
Particularly beneficial are travel-related contracts and contracts for information technology and telecommunications, office supplies, vehicles and security-related equipment. Особо выгодные контракты заключены на организацию поездок, поставку информационных и телекоммуникационных технологий, канцелярских принадлежностей, автотранспортных средств и оборудования, связанного с обеспечением безопасности.
Items of equipment for battery-vehicles and MEGCs Элементы оборудования для транспортных средств - батарей и МЭГК
The Medical Services Section of UNOCI is also tasked with managing and distributing drugs and equipment. На Секцию медицинского обслуживания ОООНКИ также возложена задача по руководству использованием и распределению лекарственных средств и оборудования.
Contracting Parties may prohibit the sale and use of such wheeled vehicles, equipment or parts in their territory. Договаривающиеся стороны могут запретить на своей территории продажу и использование таких колесных транспортных средств, предметов оборудования или частей.
However, the necessary equipment is still not in place due to the unavailability of financial and technical resources. Тем не менее из-за отсутствия финансовых и технических средств пока еще не было поставлено необходимое оборудование.
There was lack of clarity of replacement policies for automation equipment. Нет ясности в отношении политики по вопросу о замене средств автоматизации делопроизводства.
The replacement policy for office automation equipment is established at a three-year lifespan period. Политика в области замены средств автоматизации делопроизводства определяется на трехлетний период.
The increase of $229,500 is required to replace office automation equipment on a three-year cycle. Увеличение ассигнований на 229500 долл. США продиктовано необходимостью замены средств автоматизации делопроизводства по трехлетнему циклу.
A third project supports the operational capacity of the Burundi National Police by providing equipment for data processing as well as transport facilities. Третьим проектом предусмотрено укрепление оперативного потенциала национальной полиции Бурунди за счет предоставления оборудования для обработки данных, а также транспортных средств.
Palau does not engage in the domestic production of arms and related materials, including aircraft and associated equipment. Палау не занимается производством у себя в стране вооружений и любых соответствующих материальных средств, в том числе летательных аппаратов и связанной с ними техники.
The reduction is primarily attributable to reduced requirements for the acquisition of non-recurrent requirements, including vehicles, communications and other equipment. Это сокращение обусловлено в первую очередь сокращением потребностей в приобретении товаров длительного пользования, в том числе автотранспортных средств, аппаратуры связи и прочей техники.
The Mission utilized system contracts where necessary and beneficial to the Organization to procure transport and communications equipment. Миссия использовала системные контракты в тех случаях, когда это было необходимо и выгодно для Организации при приобретении транспортных средств и аппаратуры связи.
These regulations are taken into account in certifying equipment, licensing transport activities and introducing modern systems for inspecting the technical state of vehicles. Учитываются эти требования при их сертификации и лицензировании транспортной деятельности и внедрении современных систем диагностики технического состояния транспортных средств.
In Africa, in particular, the acquisition and maintenance of hazard monitoring and communication equipment remains a major barrier. В частности, в Африке серьезной проблемой по-прежнему является закупка и техническое обслуживание аппаратуры для мониторинга стихийных бедствий и средств связи.
Donor support is needed to repair and replace equipment to increase KPC capacity to implement humanitarian projects and respond to civil emergencies. Донорская поддержка необходима для ремонта и замены технических средств в целях повышения потенциала КЗК в деле осуществления гуманитарных проектов и реагирования на вспышки гражданских беспорядков.
Transit transport information systems are being installed to track transport equipment and consignments, thus improving the efficiency of railway operations. Для слежения за движением транспортных средств и грузов внедряются информационные системы транзитных перевозок, способствующие повышению эффективности работы железных дорог.
The Group recommends that UNOCI physically inspect the law enforcement equipment purchased by the National Police from Imperial Armour. Группа рекомендует ОООНКИ провести физическую проверку средств для поддержания порядка, приобретенных Национальной полицией у компании «Эмперьяль армур».
Owing to insufficient information and the lack of technical aerial surveillance equipment, MINURSO could neither confirm nor refute these allegations. Поскольку такая информация была недостаточной и не было технических средств воздушного наблюдения, МООНРЗС не смогла ни подтвердить, ни опровергнуть эти обвинения.
The SCETMA noted different, but not irreconcilable, approaches to the use of mechanical equipment. ПКЭМДМ отметил разные, но вовсе не взаимоисключающие подходы к использованию технических средств.
All were in agreement on the necessity to integrate the selection of appropriate mechanical equipment in the early stages of planning for demining. Все участники согласились с необходимостью производить увязку отбора соответствующих технических средств с ранними этапами планирования разминирования.
The recovery of these deposits is dependent on obtaining permission to export the relevant plant, vehicles and equipment. Получение этих депозитов зависит от получения разрешения на вывоз соответствующей техники, транспортных средств и оборудования.
In addition, police personnel are still lacking the basic equipment needed to effectively perform their duties. Кроме того, полицейский персонал до сих пор не имеет основных технических средств, необходимых для эффективного выполнения своих обязанностей.
The Committee remains concerned with the possible environmental problems that may result from inadequate disposal of unusable vehicles and other equipment. Комитет по-прежнему обеспокоен возможностью возникновения экологических проблем по причине ненадлежащего удаления не пригодных к использованию автотранспортных средств и другого оборудования.
They also receive tax and customs exemptions for all products, equipment, materials and vehicles that they purchase. Они также освобождаются от уплаты налогов и пошлин в отношении всех приобретаемых ими товаров, оборудования, материалов и транспортных средств.
The total amount claimed in respect of protective equipment is IR£254,570. Общая сумма, истребуемая в отношении средств защиты составляет 254570 ирландских фунтов.