Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Equipment - Средств"

Примеры: Equipment - Средств
The trademarks are given to the company to use them for appraisal of transport facilities and equipment, for technical examination including cargo and transport facilities inspection. Товарные знаки выданы компании для использования при оценке транспортных средств и при инженерно-технической экспертизе, в том числе экспертизе грузов и транспортных средств.
They include increases of $102,000 for maintenance and $55,400 for replacement based on the inventory of such equipment in the Executive Office. Они предусматривают увеличение в размере 102000 долл. США на цели обслуживания и 55400 долл. США на цели замены с учетом результатов инвентаризации этих средств в Административной канцелярии.
OIOS found that the actual cost of equipment maintenance for SLA "A" subscribers is substantially higher than the standard costs included in the SLA. Как установило УСВН, фактические расходы на обслуживание информационно-технических средств подписчиков СГО категории "А" были существенно выше стандартных расходов, предусмотренных этими соглашениями.
Finally, last month Pakistan's parliament promulgated a comprehensive Export Control Act to deal with nuclear and biological weapons, material, goods, technologies, equipment and their means of delivery. И, наконец, в прошлом месяце парламент Пакистана принял всеобъемлющий закон о контроле над экспортом, касающийся ядерного и биологического оружия, материалов, изделий, технологий, оборудования и средств их доставки.
Lack of equipment, such as patrol boats, radar and radio communications, and of trained personnel have been identified as major obstacles to the functioning of the effective machinery to combat piracy and armed robbery at sea. Отсутствие оборудования, например патрульных судов, радаров, а также средств радиосвязи, равно как и подготовленного персонала, было названо одним из главных препятствий для эффективного функционирования механизма по борьбе с пиратством и вооруженным разбоем на море.
It requires that, when developing designs for the construction, reconstruction and equipment of service facilities, as well as when placing advertising, entrepreneurs must obtain technical specifications concerning the observance of traffic safety requirements from the relevant authorities. Предусмотрено, что предприниматели при разработке проектно-сметной документации на строительство, реконструкцию и оборудование объектов сервиса, а также при размещении рекламных средств обязаны получить в соответствующих органах технические условия относительно соблюдения требований по безопасности дорожного движения.
The company is a leader in sphere of manufacturing of separate kinds of the equipment and depot unit, carries out the repair of boring key, tractors, diesel engines, carriers, lifting machine and mechanism for the oil and gas enterprises. Компания является лидером в сфере изготовления отдельных видов оборудования и запасных частей, осуществляет капитальный ремонт буровых ключей, тракторов, дизельных двигателей, транспортных средств, грузоподъемных машин и механизмов для предприятий нефтегазового комплекса.
When Soviet Union ceased to exist, Georgia was able to retain only a few military assets of the Soviet Army stationed in Georgian SSR with modest amounts of military equipment, most of them obsolescent. Когда Советский Союз прекратил своё существование, Грузии удалось сохранить лишь небольшую часть военных сил и средств Советской Армии, дислоцированных в Грузинской ССР с умеренным количеством военной техники, в большинстве устаревших.
The project "Breath life" of the Ayala Private Charity Foundation was directed at fund raising in order to purchase medical equipment for the children's intensive therapy units of hospitals and birth centers of Kazakhstan. Проект «Вдохнем жизнь» частного благотворительного фонда «Аяла» направлен на сбор средств для приобретения медицинского оборудования в детские отделения реанимации казахстанских больниц и родильных домов.
In water transport (sea crafts and river boats) Ni-Cd batteries 5KPL55, 5KPL80 and 5KPL125 are used for power supply of direct current of communications facilities, lighting, instruments and electric equipment, which are located on board of a ship. На водном транспорте (морские и речные суда) используют Ni-Cd батареи 5KPL55, 5KPL80 и 5KPL125 для питания постоянным током средств связи, освещения, аппаратов, приборов и электрооборудования, находящихся на борту судна.
We have received conformity certificates for the management system of the quality of design, manufacture and maintenance of optical fiber measurement equipment. They confirm that our products meet the International Standards ISO 9001-2001 requirements. Получены сертификаты соответствия на систему менеджмента качества проектирования, производства и обслуживания средств измерений для волоконно-оптической техники связи требованиям международного стандарта ISO 9001-2001.
After the war room, visitors see displays of various weaponry, a mock-up of a field kitchen used during the revolution, and a collection of communications and medical equipment. После «военной комнаты», посетители видят экспонаты различного вооружения, макет полевой кухни, использовавшийся во время войны за независимость, и коллекцию средств связи и медицинского оборудования.
A collection of postal equipment, uniforms, vehicles and much more was developed over the years; far more than could be displayed in the small museum. С годами сформировалась коллекция почтовой техники, мундиров почтовых служащих, транспортных средств и многого другого: гораздо больше, чем могло быть представлено в небольшом музее.
In this manner, professional cleaning - is an optimal blend of contemporary technologies, well trained personnel, professional equipment, and special cleaning compounds that achieve maximum comfort and sanitation in your house or office. Таким образом, профессиональная уборка (клининг) - это оптимальное сочетание современных технологий, хорошо подготовленного персонала, профессионального оборудования и специальных моющих средств для достижения максимального комфорта и чистоты в Вашем доме или офисе.
In 2004, Albania entered into an agreement with Italy wherein the Italian Navy provided equipment and technical assistance to the Albanian Naval Force in order to upgrade the country's aids to navigation. В 2004 году было подписано соглашение с ВМС Италии, по которому итальянская сторона предоставляла оборудование и техническую помощь в обновлении средств обеспечения навигации.
Individual firms might have splendid investment opportunities - to enlarge plant and equipment, capitalize on new software, or exploit new research and new training of key personnel - but might be deterred by cash shortages or perceived macroeconomic risks. У отдельных фирм могут быть прекрасные инвестиционные возможности - чтобы расширить завод и оборудование, извлечь пользу из нового программного обеспечения или использовать результаты новых исследований и нового обучения ключевого персонала - но их может остановить нехватка денежных средств или воспринимаемые макроэкономические риски.
By so doing, the IPTF monitors will be able to question directions and practices, know what additional training or equipment offers the most value for the money and form an opinion about the professional competency of the senior officers. Благодаря этому присутствию наблюдатели СМПС смогут непосредственно следить за процессом управления и практической деятельностью, определять, какие виды дополнительной подготовки или технического оснащения обеспечивают максимальную эффективность с точки зрения вложенных средств, и получать представление о профессиональном уровне сотрудников руководящего звена.
25A. The resource requirements relate to communications ($14,500), official functions ($800) and maintenance of existing office automation equipment at standard unit costs ($25,900). 25А. Потребности в ресурсах по этой статье включают связь (14500 долл. США), представительские расходы (800 долл. США) и содержание имеющихся средств автоматизации делопроизводства по стандартным ставкам на единицу оборудования (25900 долл. США).
25A. The estimated requirements relate to maintenance of existing office automation equipment ($13,200) and hospitality ($600). 25А. Сметные потребности включают обслуживание существующих средств автоматизации делопроизводства (13200 долл. США) и представительские расходы (600 долл. США).
25A. A provision of $9,000 is requested for the replacement of existing office automation equipment under the globally administered replacement programme. 25А. Для замены имеющихся средств автоматизации делопроизводства в рамках всеобщей программы замены оборудования испрашиваются ассигнования в размере 9000 долл. США.
Logistic difficulties have been encountered in deploying military observers and in ensuring that transportation and communications equipment are purchased and sent to Liberia in a timely manner. Имеются материально-технические трудности при размещении военных наблюдателей и обеспечении своевременной закупки и отправки в Либерию транспортных средств и средств связи.
40.6 An increase of $9,800 is requested mainly for the rental of transportation equipment for use by representatives of the Department in the context of inter-agency humanitarian missions to affected countries. 40.6 Увеличение ассигнований на 9800 долл. США испрашивается главным образом на цели аренды транспортных средств для представителей Департамента в связи с межучрежденческими гуманитарными миссиями в пострадавшие страны.
Resources under this heading would provide for the acquisition of computer equipment such as terminals, system workstations; printers and telecommunications hardware such as modems, facsimile and telex machines. Ассигнования по этой статье предназначаются для приобретения средств ЭВМ, таких, как терминалы, рабочие станции, принтеры и телекоммуникационное оборудование: модемы, средства факсимильной связи и телексы.
The radio equipment previously authorized by the Committee on Contracts is currently under review by the relevant technical unit with a view to renewing the policy for another two years. В настоящее время соответствующая техническая группа рассматривает вопрос о номенклатуре радиотехнических средств, ранее санкционированной Комитетом по контрактам, с тем чтобы сохранить ее в течение двух следующих лет.
3.58 The estimated requirements relate to the acquisition of office automation equipment and related software and the replacement of vehicles. 3.58 Предполагаемые потребности по данной статье связаны с приобретением средств автоматизации служебной деятельности и соответствующего программного обеспечения, а также с заменой транспортных средств.