Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Equipment - Средств"

Примеры: Equipment - Средств
The Government is presently trying to bridge the gap between the need for basic health care in many remote areas and the lack of budgetary resources, diagnostic equipment and competencies. Правительство в настоящее время пытается сократить разрыв между потребностями в первичной медицинской помощи во многих удаленных районах страны и недостатком бюджетных средств, диагностического оборудования и квалифицированных кадров.
These deficiencies were due to initial delays in the transportation and distribution of medical consumables and supplies, inadequate maintenance of medical equipment and a lack of adequate storage facilities for drugs and pharmaceuticals. Эти проблемы были обусловлены задержками с поставкой и распределением расходуемых медицинских товаров, плохим техническим обслуживанием медицинского оборудования и отсутствием необходимых хранилищ для препаратов и лекарственных средств.
Although equipment donations remain insufficient, there has been progress in the nations' monetary donations to the NATO trust fund over the reporting period. Хотя предоставляемых материальных средств по-прежнему не хватает, за рассматриваемый отчетный период увеличился объем денежных взносов стран в соответствующий целевой фонд НАТО.
Eight nations have contributed to the trust fund, and these donations have already supported the procurement of winter equipment and the transportation of previously donated items. Взносы в него внесли восемь стран, и эти средства уже были использованы для закупки зимнего оснащения и транспортировки ранее предоставленных материальных средств.
The provision and procurement of services of any kind and the provision and receipt of financial resources linked to military equipment goods is also prohibited. Оказание и приобретение любого вида услуг, а также предоставление и получение финансовых средств, связанных с товарами военного назначения, также запрещены.
A method for dimensioning multi-compartment equipment. метод расчета параметров многокамерных транспортных средств.
The new dimensioning method could change the dimensioning of certain types of equipment. Новый метод расчета параметров мог бы повлиять на процедуру расчета параметров транспортных средств определенных типов.
Protect workers by ensuring that personal protective equipment is used. с) защита работников за счет обеспечения применения индивидуальных защитных средств.
Provision of detection equipment at strategic points for the prevention and detection of illicit trafficking of radioactive and nuclear material and prompt response to radiological emergencies. Обеспечение наличия средств обнаружения в стратегических точках для недопущения и выявления случаев незаконного оборота радиоактивного и ядерного материала и оперативного реагирования на радиологические чрезвычайные ситуации.
(b) The provision of appropriate personal protective equipment for persons handling hazardous health-care waste; Ь) предоставление надлежащих средств индивидуальной защиты для тех, кто работает с опасными медицинскими отходами;
The Committee requested member States to address the issue of X-ray scanning of commercial road transport vehicles at the national level, including taking measures to ensure that X-ray equipment used is harmless for drivers. Комитет просил государства-члены проанализировать вопрос о рентгеновском сканировании коммерческих автотранспортных средств на национальном уровне, включая принятие мер по обеспечению того, чтобы используемое рентгеновское оборудование было безвредно для водителей.
Standards on the equipment of vehicles and personnel. стандарты, касающиеся оборудования транспортных средств и персонала.
IPSAS compliance since 2010 has enhanced management and control of property, plant and equipment including complete reconciliations being carried out between Fixed Asset Register and financial records. Начиная с 2010 года соблюдение МСУГС позволило улучшить управление и контроль в отношении имущества, установок и оборудования, включая проведение полной сверки Перечня основных средств с данными финансовой отчетности.
The use of personal protective equipment as required in Australia or the United States can at present not be guaranteed in Benin. Использование средств индивидуальной защиты, которое является обязательным в Австралии или Соединенных Штатах, в настоящее время невозможно гарантировать в Бенине.
PentaBDE has been used in Norway as a flame retardant in electrical and electronic equipment, polyurethane foam, textiles and means of transportation. Пента-БДЭ использовался в Норвегии в качестве огнезащитного состава в электрическом и электронном оборудовании, пенополиуретане, производстве текстильных изделий и транспортных средств.
Joint exercises are conducted every year at all high-risk nuclear, chemical and other technological facilities to test the forces and equipment involved in their physical protection. Ежегодно на всех объектах повышенной ядерной, химической и другой технологической опасности проводятся совместные учения по проверке сил и средств, привлекающихся для обеспечения их физической защиты.
309.9. Assessment and procurement of rehabilitation equipment and aids needed for care centers. 309.9 Оценка и покупка реабилитационного оборудования и вспомогательных средств, необходимых центрам по уходу;
Make use of modern technologies and equipment for the enforcement of sentences внедрение современных технологий и технических средств в практику исполнения наказаний;
JS10 stated that in the province of the Red Sea there were insufficient medical facilities and that existing health centres lacked personnel, equipment and medication. В СП 10 было указано, что в штате Красное Море отсутствует достаточное количество медицинских учреждений, а в действующих учреждениях отмечается нехватка сотрудников, оборудования и лекарственных средств.
c Demining and EOD equipment should perform in compliance with International Mine Action Standards. с Эксплуатационные характеристики средств разминирования и обезвреживания боеприпасов должны соответствовать международным стандартам противоминной деятельности.
The upgrade of the Mission's auto repair shops has become critical, considering that the existing equipment is not fit to lift heavy armoured vehicles. Модернизация автомеханических мастерских Миссии стала крайне необходимой с учетом того, что имеющееся оборудование непригодно для поднятия тяжелых бронированных автотранспортных средств.
The centralized rapid deployment stock, which serves as an internal strategic stockpile of operational support equipment and materials, has become fully operational. Централизованный резерв средств для быстрого развертывания, который выполняет функцию внутреннего стратегического запаса оборудования и материалов оперативной поддержки, был быстро задействован в полном объеме.
The variance is mainly attributable to reduced requirements for the acquisition of vehicles and vehicle workshop equipment, as major acquisitions will be acquired before the budget period. Разница главным образом объясняется сокращением расходов на приобретение автотранспортных средств и оборудования для авторемонтных мастерских, поскольку основной объем таких закупок будет произведен до начала бюджетного периода.
The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to closely monitor the application of the policy on the sourcing of equipment and strategic deployment stock rotation. Консультативный комитет рекомендует просить Генерального секретаря внимательно следить за тем, как соблюдается порядок ресурсного обеспечения оборудования и ротации стратегических запасов материальных средств для развертывания.
Currently, reciprocal recognition under the Agreement applies to vehicle systems, parts and equipment, not for the entire vehicle. В настоящее время принцип взаимного признания на основании этого Соглашения применяется к системам, частям и оборудованию транспортных средств, но не к транспортному средству в целом.