Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Equipment - Средств"

Примеры: Equipment - Средств
Operating costs of the Base: Value of missed equipment disposal recoveries: Сумма средств, которые могли бы быть получены за счет реализации имущества
The task of rehabilitating these training centres-which are of particularly crucial importance at the present time-will require funding for the purchase of training facilities and equipment and the acquisition of new, state-of-the-art tools and instruments that will meet the country's growing needs. Восстановление этих учебных центров, имеющих в данный момент исключительно важное значение для удовлетворения растущих потребностей страны, потребует средств для приобретения учебных мощностей и оборудования, а также новейших сверхточных инструментов и приборов.
Such a system of using modern carrier rockets and applying the resources of space rocket technology to launch spacecraft into geostationary orbit would make it possible to increase 2 or 3 times the mass of special-purpose equipment on spacecraft and increase on-board power consumption 10 to 20 times. Подобная схема с использованием современных РН и средств РКТ для выведения КА на геостационарную орбиту позволяет увеличить в 2-3 раза массу целевой аппаратуры КА и повысить в 10-20 раз энергопотребление на борту КА.
Rental and maintenance of data-processing equipment a/ Based on the United Nations Status of Allotment Report as at 30 June 1998. а/ На основе доклада Организации Объединенных Наций о выделении средств по состоянию на 30 июня 1998 года.
Intensify and enhance the existing implementation of Closed Circuit Television Systems and X-Ray container equipment, as well as initiate the implementation of Tracking Systems, in every important port around the country as proliferation preventive measures. 4.1 Таиланд приветствует международную поддержку и помощь в деле разработки более эффективных национальных механизмов контроля за экспортом, транзитной перевозкой и перегрузкой ОМУ, средств его доставки и соответствующих предметов двойного назначения.
3.37 Provisions of $920,400 relate to stationery and other office supplies, particularly office automation equipment, communications supplies, uniforms for Field Service officers and miscellaneous supplies. 3.37 Ассигнования в размере 920400 долл. США предназначены для приобретения канцелярских принадлежностей и материалов, в частности для средств автоматизации служебной деятельности и средств связи, форменной одежды для сотрудников полевой службы и прочих принадлежностей.
The Tajik system of detection and registration of cases of HIV/AIDS is insufficiently developed, mainly due to the lack of funds, which has prevented the purchase of the equipment needed to carry out testing and evaluate the results. В Республике Таджикистан система тестирования и отчетности случаев ВИЧ/СПИДа не достаточно развита, главным образом из-за недостатка финансовых средств для закупки необходимого оборудования для проведения тестирования и оценки его результатов.
The operations undertaken were beset by a lack of funding and appropriate equipment, inadequate coordination at the national level, and the absence of national standards on control and quality of clearance that were in keeping with international standards in that area. Проводимые операции наталкиваются на проблемы недостаточности финансовых средств и надлежащего технического обеспечения, нехватки координации на национальном уровне и отсутствия национальных стандартов контроля качества, соответствующих международным стандартам в этой области.
The Department has received urgent requests for support from organizations, agencies and other entities of the United Nations system for equipment from the strategic deployment stocks. Those requests have been met, depending upon the availability and requirements for field missions. Департамент получает от учреждений и других подразделений системы Организации Объединенных Наций срочные просьбы о направлении имущества из стратегических запасов материальных средств для развертывания, которые удовлетворяются с учетом наличия требуемого имущества и потребностей полевых миссий.
(b) Replacement of navigation equipment, additions to the self-propelled and non-self-propelled fleets and development of technical facilities on the Dnipro inland water transport route; Замена средств навигационного оборудования, пополнению самоходного и несамоходного технического флота, а также развитие материально-технической базы Днепровской воднотранспортной магистрали;
A project to furnish those facilities with modern equipment and a project budget estimate were submitted to the oblast administrative authorities so that resources could be included in the regional budget; however, the authorities refused to finance the project. Соответствующие предложения об оборудовании ИВС современными инженерно-техническими средствами с расчетом необходимых денежных средств направлены главе администрации области для включения в областную инвестиционную программу, однако администрацией области в ее финансировании отказано.
It will also help in the procurement of non-lethal equipment such as vehicles, fuel, highway security, and rehabilitation of police-department facilities, police-training and institutional development. Этот фонд будет также оказывать помощь в осуществлении закупок оборудования невоенного характера, как, например, автотранспортных средств, горюче-смазочных материалов и средств обеспечения безопасности на автомагистралях, а также в восстановлении полицейских зданий и оборудования, подготовке полицейских кадров и институциональном развитии.
The estimates include non-recurrent provision of $1,229,900 for the purchase of 21 vehicles (14 replacements and 7 additional), as well as for workshop equipment. Сметой предусмотрены единовременные расходы на сумму 1229900 долл. США для закупки 21 автотранспортного средства (14 автотранспортных средств для замены и 7 дополнительных автотранспортных средств), а также для закупки авторемонтного оборудования.
In addition, estimates include a provision for equipment and supplies, landing fees and ground handling charges and aircrew subsistence allowance, for a total of $3,000,500. В смету включены также расходы на закупку оборудования для мастерских по ремонту автотранспортных средств, аренду автотранспортных средств, их ремонт и техническое обслуживание и страхование ответственности на общую сумму 2345400 долл. США.
Requisitions reflect a confirmation note that the equipment or material is not available in strategic deployment or reserve stocks В заявках содержится официальное подтверждение того, что в стратегических запасах материальных средств для развертывания и в резервных запасах Организации Объединенных Наций требующегося имущества или материальных средств нет
The lower number was attributable to the replacement of HF radios, where topographical terrain permitted, with more technologically advanced equipment Более низкий показатель объясняется заменой средств связи в диапазоне высоких частот (ВЧ), если это возможно с топографической точки зрения, более передовыми в технологическом отношении средствами связи
The representative of TI, Mr. J. Grealy, made reference to ongoing work on a TI calculation tool for the dimensioning of multi-temperature equipment which would be made available to testing stations and to a review of annex 1, appendix 1 of ATP. Представитель "Трансфригорут интернэшнл" (ТИ) г-н Д. Грили сообщил о продолжающейся работе над расчетным механизмом ТИ для определения параметров транспортных средств с разными температурными режимами, который будет предоставлен в распоряжение испытательных станций, и о пересмотре добавления 1 к приложению 1 к СПС.
In an effort to reduce UNIFIL traffic on the main supply route from southern Lebanon to Beirut, UNIFIL is using a United Nations-contracted coastal vessel to transport military personnel and equipment between Beirut and Naqoura ports. В попытке сокращения движения транспортных средств ВСООНЛ на главном снабженческом маршруте, связующем Южный Ливан с Бейрутом, ВСООНЛ пользуются каботажным судном, зафрахтованным Организацией Объединенных Наций, для перевозки военного персонала и имущества между портами Бейрут и Эн-Накура.
ECOWAS has identified special forces, air support assets (combat and utility aircraft and logistic air transport), additional fire support capabilities, intelligence and counter-improvised explosive device equipment and training as areas that require additional support. ЭКОВАС определило, что области, в которых требуется дополнительная поддержка, касаются специальных сил, вспомогательных авиасредств (боевые, вспомогательные и транспортные авиасредства), дополнительных средств по обеспечению противопожарной безопасности, разведывательной деятельности, оборудования для обезвреживания самодельных взрывчатых устройств и обучения этому.
(b) Under other supplies, services and equipment ($778,800), the completed acquisition of personal protection gear for additional contingent personnel and the exclusion of the training requirements for new contingent personnel deployed in 2013/14. Ь) по статье «Прочие предметы снабжения, услуги и оборудование» (778800 долл. США) - завершением закупки средств индивидуальной защиты для дополнительного персонала воинских контингентов и исключением потребностей в профессиональной подготовке контингентов в 2013/14 году.
The incumbents would be responsible for ensuring the serviceability and availability of equipment and would also be part of the emergency team to be deployed in Santo Domingo, as required. Эти сотрудники будут обеспечивать эксплуатационную пригодность технических средств и их наличие и при необходимости будут вводиться в состав бригады экстренной помощи, направляемой в Санто-Доминго.
c Man-portable preventive health equipment and consumables (foggers, pesticides). а. фармацевтических препаратов для профилактики малярии (антималярийных средств).
The buildings are dilapidated, the facilities are more limited and the equipment is basic, with the risk that the Haitian population might compare the two institutions and conclude that the international community's political commitment is to providing more resources to one than to the other. Если население Гаити сравнит два этих института, то оно придет к выводу, что международное сообщество преисполнено политической воли направлять в одну сферу больше средств, чем в другую.
The estimated requirements include provisions for premises/accommodations, infrastructure repairs, transport operations, air operations, communications, other equipment, supplies and services and air and surface freight. Вместе с тем для данной Миссии, да и, пожалуй, для всех миссий Организации Объединенных Наций приобретение новой техники и средств связи, а также численность технического персонала, необходимого для поддержки этих средств связи, следует согласовывать с конкретными потребностями Миссии.
A..44 For the biennium 2002-2003, under replacement of vehicles and transport equipment, one cargo truck and one 4 x 4 sedan will be replaced. Ассигнования на замену автотранспортных средств и транспортного оборудования включают расходы на замену оборудования для очистки паром автотранспортных средств и оборудования для регулирования развала/схождения и балансировки колес, одного генератора с комплектом измерительной аппаратуры, одного навесного измерителя и аналогового/цифрового мультиметра.