Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Equipment - Средств"

Примеры: Equipment - Средств
Detailed information on the rate of replacement of information technology equipment was provided to the Fifth Committee in May 2003. Подробная информация о коэффициентах замещения информационно-технических средств была представлена Пятому комитету в мае 2003 года.
Communications equipment and a variety of sensors for use in the field are currently being evaluated by the Commission's experts. Эксперты Комиссии в настоящее время проводят оценку средств связи и различной аппаратуры, предназначенной для использования в полевых условиях.
There is no money for restoration work or the acquisition of new stock and equipment. Средств на проведение восстановительных работ, приобретение необходимого инвентаря и оборудования нет.
The utility model relates to transportation equipment and warehousing and provides for the most efficient use of space in warehouses and transportation facilities. Полезная модель относится к транспортному оборудованию и складскому хозяйству и обеспечит наиболее эффективное использование площадей складов и транспортных средств.
The invention relates to electrical equipment for overhead contact systems of vehicles with electric traction. Изобретение относится к электрооборудованию контактных сетей транспортных средств с электротягой.
Processors do not have the funds to invest in proper equipment, which leads to unnecessarily high processing costs. Переработчики не имеют средств для инвестирования в необходимое оборудование, что ведет к чрезмерно высоким издержкам переработки.
They are capable of raising substantial amounts of cash, enough to buy the light equipment they use. Они способны мобилизовать значительные денежные суммы, достаточные для приобретения используемых ими легких технических средств и вооружений.
The components of strategic deployment stocks were determined through an analysis of criticality and time lines for procuring equipment and materials. Компоненты стратегических запасов материальных средств для развертывания были определены на основе анализа потребностей и сроков закупки самых необходимых видов имущества и техники.
Additional radio equipment may be added depending on the command structure and means of subordinate military units. В зависимости от места в командной вертикали и штатных средств связи подчиненных войсковых подразделений они могут оборудоваться также дополнительными средствами радиосвязи.
New vehicle models, specialized equipment, management and administrative training. Новые модели автотранспортных средств, специализированное оборудование, подготовка сотрудников по вопросам управления и административным вопросам.
Part 8: Requirements for vehicle crews, equipment, operation and documentation Часть 8: Требования, касающиеся экипажей, оборудования и эксплуатации транспортных средств, а также документации
The third element, the security concept, will involve a sizeable one-time investment, mostly for equipment. Для реализации третьего элемента - концепции безопасности - потребуется значительное единовременное вложение средств, главным образом, на цели оборудования и оснащения.
Every release of equipment from strategic deployment stocks will trigger an immediate replenishment action. Каждый раз после выделения имущества из запаса материально-технических средств будут немедленно приниматься соответствующие меры по пополнению стратегических запасов.
In addition, UNFIP acquired the equipment to expedite the processing of funding requests. Кроме того, ФМПООН приобрел оборудование, которое позволит ускорить обработку просьб о выделении средств.
Therefore, we should be creative enough to work out a strategy to enhance that cooperation with the provision of logistics and equipment. Поэтому мы должны проявить творческие качества и выработать стратегию укрепления такого сотрудничества за счет предоставления материально-технических средств и оборудования.
This inspection should concern all the components constituting the equipment. Этот контроль должен охватывать все составные элементы транспортных средств.
The equipment on specific emergency vehicles must be compatible with that on conventional emergency vehicles. Оборудование специальных аварийно-спасательных транспортных средств должно быть совместимым с обычными аварийно-спасательными системами.
Development of legislation concerning the safety equipment of vehicles and infrastructures З. Разработка законодательства, касающегося оборудования для обеспечения безопасности транспортных средств и инфраструктуры
Sometimes buyers have sufficient liquidity that they may purchase equipment, raw materials and inventory on a cash basis. Иногда у покупателей имеется достаточно ликвидных средств, на которые они могут купить за наличный расчет оборудование, сырье и инвентарные запасы.
Delays in securing fire-fighting equipment and vehicles caused an estimated LD 100,000 worth of damage to woodlands. Из-за задержек с поставкой оборудования и автотранспортных средств для пожаротушения лесному хозяйству был причинен ущерб в размере примерно 100000 ливийских динаров.
UNMIL has also provided these officers with training in HIV/AIDS, gender mainstreaming, fire safety and equipment and first aid. Кроме того, МООНЛ организовала для этих сотрудников подготовку по вопросам ВИЧ/СПИДа, учета гендерных факторов в основной деятельности, противопожарной безопасности и применения средств пожаротушения, а также оказания первой помощи.
Car register information was used for determining the service lives of road transport equipment. Для определения срока службы автотранспортной техники использовалась информация о регистрации транспортных средств.
Since its inception, it has been commanded a range of equipment for managing other units. С самого начала служба располагала арсеналом средств для обеспечения работы своих местных отделений.
The efficient use of time by the Commission and the availability of technical facilities and state-of-the-art equipment and software are closely interrelated. Эффективное использование Комиссией времени и наличие технических средств и современного оборудования и программного обеспечения тесно связаны между собой.
Lack of trained personnel, lack of finance, improvement of facilities and equipment. Отсутствие подготовленного персонала, финансовых средств, совершенствование объектов и оборудования.