Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Equipment - Средств"

Примеры: Equipment - Средств
In particular, the lack of utility helicopters and intelligence and communications equipment should be addressed. В частности, следует решить проблему отсутствия вертолетов общего назначения и технических средств разведки и связи.
The scheme faced a number of constraints, including insufficient staff, equipment, vehicles and office space. Осуществление этого проекта сталкивается с определенными трудностями, включая нехватку персонала, оборудования, транспортных средств и офисных помещений.
The vehicle fleet of peacekeeping missions consists of over 18,000 assets, ranging from light vehicles to earth-moving and material-handling equipment. Парк автотранспортных средств миссий по поддержанию мира насчитывает свыше 18000 единиц - от легких автомобилей до бульдозеров, экскаваторов и погрузчиков.
Seven posts are proposed for Drivers/Operators of heavy vehicles and specialized equipment. Предлагается учредить семь должностей водителей/операторов большегрузных автотранспортных средств и специализированного оборудования.
Some units may lack transportation or communications equipment. Некоторые подразделения могут испытывать нехватку средств транспорта и связи.
Administrative checks of the carriage of perishable foodstuffs and transport equipment and their thermal appliances and temperature recorders shall be carried out. Проводятся административные проверки условий перевозки скоропортящихся пищевых продуктов, транспортных средств и их термического оборудования и приборов, регистрирующих температуру.
The introduction for railway transport equipment was, however, postponed to a date to be "decided later". Вместе с тем введение этих положений для железнодорожных транспортных средств было отложено до момента, который было решено "определить позднее".
Finally, the modernization of mobile transport equipment needs to be complemented by building up a network of adequate service and maintenance facilities. И наконец, модернизация транспортных средств должна дополняться мерами по укреплению сети надлежащего оборудования для технического обслуживания и эксплуатации.
Reference could be made to the training manual for enforcement agencies on the use of protective equipment and investigative techniques. Сюда можно было бы включить ссылки на учебное пособие для сотрудников правоохранительных органов об использовании защитных средств и следственных методов.
The overall reduced requirement was offset by higher requirements for acquisition of communications equipment. Общее сокращение потребностей компенсировалось увеличением потребностей, связанных с приобретением средств связи.
Using part of the funds received from the assessed financial contributions of member States, the Institute purchased new computer equipment. На часть средств, полученных в виде начисленных взносов государств-членов, Институтом было приобретено новое компьютерное оборудование.
The armed forces comply with international military norms on colour markings on vehicles, aircraft and military equipment. Вооруженные силы соблюдают международные военные нормы, касающиеся цветовой маркировки, транспортных средств, летательных аппаратов и военной техники.
The appropriate medication and equipment has been adequately secured via the regular increase in finances designed for the mentioned items. Надлежащее снабжение лекарствами и оборудованием обеспечивается путем регулярного увеличения средств, выделяемых на эти цели.
The Working Party is invited to consider preliminary draft texts for possible inclusion in R.E. concerning new issues such as complementary equipment required on board vehicles. Рабочей группе предлагается рассмотреть на предмет возможного включения в СР. предварительные проекты текстов по таким новым вопросам, как дополнительное оборудование, которое должно находиться на борту транспортных средств.
Lastly, substantial amounts of equipment have been donated to the police over the last years. Наконец, следует отметить, что в течение нескольких последних лет полиция получила в качестве безвозмездного дара значительное количество технических средств.
Therefore, such equipment would have been acquired in violation of the embargo on arms and related materiel. Таким образом, такое имущество могло приобретаться только в нарушение эмбарго на поставки оружия и связанных с ним материальных средств.
General Security at this border crossing point is poorly equipped (e.g. lack of vehicles and radio equipment). Участок службы общей безопасности на этом пункте пересечения границы плохо оборудован (например, нет транспортных средств и радиоаппаратуры).
Possible addition of new tables dealing, for example, with complementary safety equipment required on board vehicles. Возможное включение новых таблиц, например с указанием дополнительного оборудования безопасности, требующегося на борту транспортных средств.
It is moreover essential that these drivers should possess knowledge relating to the safety of vehicles and vehicle equipment. Кроме того, крайне важно, чтобы эти водители обладали знаниями по вопросам безопасности транспортных средств и их оборудования.
This protocol is used for independent mechanically refrigerated equipment. Этот протокол используется для автономных транспортных средств рефрижераторов.
A different protocol is used for dependent equipment. Для неавтономных транспортных средств используется иной протокол.
The equipment acquired was purchased with an amount from the San Development Programme funds. Этот инвентарь был приобретен за счет средств Программы развития общин сан.
I thank Member States for their continued support in allocating the necessary personnel, equipment and operating funds to UNAMI. Я выражаю признательность государствам-членам за сохраняющуюся поддержку в деле выделения необходимого персонала, снаряжения и оперативных средств для МООНСИ.
The trend is expected to continue, provided financial resources, equipment and materials for systematic control campaigns are available. Эта тенденция должна сохраниться при условии наличия финансовых средств, оборудования, ресурсов и материалов для систематического проведения мероприятий по контролю за заболеванием.
Heavy vehicles and engineering plant equipment refurbished as follows: Количество приведенных в исправное состояние тяжелых автотранспортных средств и другой тяжелой техники в следующей разбивке: