Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Equipment - Средств"

Примеры: Equipment - Средств
29A. Resources amounting to $2,061,400 will provide for eight posts, overtime, travel of staff, general operating expenses, hospitality, office supplies and office automation equipment. 29A. За счет средств на сумму 2061400 долл. США будет обеспечиваться финансирование восьми должностей, сверхурочных, поездок персонала, общих оперативных расходов, представительских расходов, расходов на мебель и оборудование и аппаратуру для автоматизации делопроизводства.
Initial requirements for personnel and equipment will be met through rapid deployment mechanisms such as strategic deployment stocks and the rapid deployment roster. Первоначальные кадровые и материально-технические потребности миссии будут удовлетворяться с помощью механизмов быстрого развертывания, таких, как стратегические запасы материальных средств для развертывания и реестр быстрого развертывания.
Additionally, contractual labour that is currently utilized could ultimately be reduced, and the spending on equipment and licensing costs for hardware and software currently used would be reduced. Кроме того, это позволит в конечном итоге сократить существующую в настоящее время практику привлечения сотрудников на контрактной основе, а также снизить расходы на закупку и обслуживание аппаратных средств и лицензионные платежи за используемые программные продукты.
The overall dimensioning of the appliance is carried out as for mono-temperature equipment based on: Общий расчет параметров оборудования производится таким же образом, как и в случае транспортных средств с одним температурным режимом, с учетом:
However, for vehicles delivered with approved seat-belts as part of their equipment, all drivers or passengers shall wear the seat-belt in traffic. Однако если речь идет о транспортных средствах, которые на момент принятия уже были оборудованы утвержденными ремнями безопасности, то любой водитель или пассажир при движении этих транспортных средств должен пользоваться ремнем безопасности.
Likewise, provision of counter-piracy support to the Puntland authorities is not only rewarding bad behaviour, but also risks passing on counter-piracy tactics and equipment to pirate militias themselves. Точно так же предоставление властям Пунтленда поддержки в борьбе с пиратством не только поощряет плохое поведение, но и чревато опасностью передачи методов и средств борьбы с пиратством в руки самих пиратствующих банд.
The competent authorities may require other vessels, assemblies of floating material and floating equipment on their national waterways to carry a pollution prevention register. Компетентные органы могут требовать на своих национальных водных путях ведение журнала операций по предотвращению загрязнения (журнала учета отработанных масел) для прочих судов, плавучих установок и плавучих средств.
There is further work to do in the area of property, plant and equipment, where UNHCR has used transitional arrangements in line with IPSAS provisions allowing up to five years for the deferral of the recognition of property, plant and equipment. Предстоит проделать дополнительную работу по обеспечению учета основных средств, в отношении которых УВКБ, основываясь на положениях МСУГС, установило особый порядок учета на переходный период, допускающий отсрочку признания основных средств сроком до пяти лет.
The increase of $268,300 is due mainly to the replacement of information technology equipment in the Peacekeeping Financing Division and the Procurement Division and the use of standard costs for the maintenance of information technology equipment. Увеличение ассигнований на 268300 долл. США главным образом объясняется заменой аппаратных средств ИКТ в Отделе финансирования операций по поддержанию мира и Отделе закупок, а также использованием стандартных норм расходов на эксплуатацию аппаратных средств ИКТ.
The proposed text clarifies the requirements for the use of land transport equipment on routes including a sea crossing by stating that if land transport equipment is used it shall always be ATP classified regardless of the length of the sea crossing or leg by inland waterways. Предлагаемый текст уточняет требования в отношении использования наземных транспортных средств на маршрутах, в которые вклинивается морская перевозка, указывая, что в случае использования наземных транспортных средств последние должны неизменно отвечать классификации СПС вне зависимости от протяженности морской перевозки или отрезка, приходящегося на внутренние водные пути.
The dimensioning of each compartment is carried out as for mono-temperature equipment based on: Расчет параметров каждой камеры производится таким же образом, как и в случае транспортных средств с одним температурным режимом, с учетом:
UNFPA continued to support the Ministry and major health NGOs by providing reproductive health commodities, including essential drugs, disposables and equipment. ЮНФПА продолжал оказывать содействие министерству и основным НПО, занимающимся вопросами охраны здоровья, путем обеспечения средств для охраны репродуктивного здоровья, включая основные лекарственные средства, товары одноразового применения и оборудование.
Significant savings are anticipated under United Nations police, national staff, consultants, air transportation, naval transportation and special equipment. Существенная экономия средств будет получена по таким статьям, как «Гражданская полиция Организации Объединенных Наций», «Национальный персонал», «Консультанты», «Воздушный транспорт», «Водный транспорт» и «Специальное оборудование».
The companies concerned are those which provide for their customers new equipment for which application is made to the competent authority for a certificate of compliance with ATP, whether the equipment is manufactured or assembled in France or abroad. Проверки процесса производства этих транспортных средств охватывают, с одной стороны, используемые предприятием способы обеспечения качества производимой им продукции и, с другой стороны, рабочие характеристики самих транспортных средств.
Included in the estimates for replacement of vehicles and transport equipment are steam cleaning and wheel alignment and wheel balance machines, a generator and test equipment, a clamp meter and an analog/digital multimeter. Ассигнования на замену автотранспортных средств и транспортного оборудования включают расходы на замену оборудования для очистки паром автотранспортных средств и оборудования для регулирования развала/схождения и балансировки колес, одного генератора с комплектом измерительной аппаратуры, одного навесного измерителя и аналогового/цифрового мультиметра.
The Advisory Committee recognizes the need to modernize the antiquated equipment of the permanent broadcast facility and therefore recommends approval of the $30,035,000 requested in 2010 for the acquisition of the facility and equipment. Консультативный комитет признает необходимость модернизации устаревшего оборудования постоянного центра вещания и поэтому рекомендует утвердить испрошенную на 2010 год сумму в размере 30035000 долл. США, предназначенную для приобретения средств и оборудования.
Mechanic - routine inspection, maintenance and preservation of strategic deployment stocks engineering assets, refurbishment of United Nations reserve equipment and support of UNLB operation equipment Механик - текущая проверка, техническое обслуживание и поддержание в рабочем состоянии инженерно-технических средств из стратегических запасов материальных средств для развертывания, приведение в исправное состояние оборудования, входящего в резерв Организации Объединенных Наций, и обслуживание техники, используемой в БСООН.
The present version of annex 1, appendix 4 covers insulated equipment which may be refrigerated, mechanically refrigerated or heated with respect to placing distinguishing marks onto the external surface of the equipment. С точки зрения размещения опознавательных обозначений на внешней стороне транспортных средств нынешний вариант добавления 4 к приложению 1 распространяется на изотермические транспортные средства, которые могут быть транспортными средствами-ледниками, транспортными средствами-рефрижераторами или отапливаемыми транспортными средствами.
(c) IPSAS 17: Property, plant and equipment allows a transitional period of up to five years prior to the full recognition of capitalized property, plant and equipment. с) стандарт 17 МСУГС «Основные средства» допускает период продолжительностью до пяти лет для перехода к учету капитализируемых основных средств в полном объеме.
Such facilities may include "welfare kits", comprising generic equipment, as follows: Такие условия могут обеспечиваться, в частности, благодаря наличию «комплекса объектов и средств культурно-бытового назначения», включающего следующие основные компоненты:
The increase in requirements is related to data-processing equipment and software, audio-visual equipment, security and safety equipment and communications equipment, partly offset by decreased requirements for furniture and fixtures and vehicles. и аппаратуры связи, которые частично компенсируются сокращением потребностей по статьям мебели и фурнитуры и автотранспортных средств.
Besides the standard personal protection equipment, provided to the workers with no charge according to the industrial rules, "Salavatnephteorgsynthes" has developed additional enumeration of toggery, footwear and other personal protection equipment. Кроме средств индивидуальной защиты, выдаваемых работникам бесплатно на основании типовых отраслевых норм, на СНОСе разработаны дополнительные перечни специальной одежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты.
The over-expenditure under rental of vehicles was due to the need to lease vehicular equipment, such as trucks, buses, forklifts etc. to cover unavailability and/or insufficient vehicular equipment of this type in the UNTAC vehicle establishment. Перерасход по статье "Аренда автотранспортных средств" был вызван необходимостью аренды таких автотранспортных средств, как грузовые автомобили, автобусы, вильчатые погрузчики и т.д. ввиду отсутствия и/или недостатка средств этого типа в автохозяйстве ЮНТАК.
A..52 The provision of $396,900, reflecting no growth, is for the acquisition of electronic data-processing and office automation equipment; replacement of office automation equipment and software. США, исчисленные на прежнем уровне, предназначены для закупки аппаратуры электронной обработки данных и средств автоматизации делопроизводства
Replace "or heated equipment" by", heated, or mechanically refrigerated and heated equipment" (twice) and "3.1, 3.2 and 3.3" by "3.1, 3.2, 3.3 and 3.4" (twice). Везде по тексту при перечислении категорий специальных транспортных средств добавить "транспортное средство-рефрижератор и отапливаемое" (дважды), а при перечислении подразделов нумерацию "3.1, 3.2 и 3.3" изменить на "3.1, 3.2, 3.3 и 3.4" (дважды).